Beispiele für die Verwendung von "vivo" im Spanischen mit Übersetzung "vivre"

<>
Vivo en Tokio desde 1985. Je vis à Tôkyô depuis 1985.
Yo vivo con mis padres. Je vis avec mes parents.
Yo vivo en este barrio. Je vis dans ce quartier.
Vivo aquí desde hace diez años. Je vis ici depuis dix années.
El quinto día, el pato seguía vivo. Le cinquième jour, le canard était toujours vivant.
Vivo en Belarús y estoy orgulloso de ello. Je vis en Biélorussie et j'en suis fier.
No sé si él está vivo o muerto. Je ne sais pas s'il est mort ou vivant.
Hace seis años que vivo en San Salvador. Cela fait six ans que je vis à San Salvador.
Vivo con mi madre, mi hermano y mis abuelos. Je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents.
Por alguna razón, me siento más vivo por la noche. Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.
Vivo con la angustia de morir aplastado por residuos de satélite americano. Je vis dans l'angoisse de mourir écrasé par un débris de satellite américain.
Un ser vivo es un ser observable, mientras que la totalidad del universo es algo construido por el pensamiento. Un être vivant est un être observable, tandis que le tout de l'univers est construit par la pensée.
¿Quién vive en esa casa? Qui vit dans cette maison ?
Ella vive en Nueva York. Elle vit à New-York.
Nadie vive en este edificio. Personne ne vit dans ce bâtiment.
Él ya no vive aquí. Il ne vit plus ici.
Sólo se vive una vez. On ne vit qu'une fois.
John vive en Nueva York. John vit à New York.
Mi hermano vive en Tokio. Mon frère vit à Tokyo.
Ellos viven en esta ciudad. Ils vivent dans cette ville.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!