Exemples d’usage de "óptimos" en espagnol avec traduction en russe

<>
Así que incluso en situaciones en las que los resultados no son óptimos, los líderes locales y los internacionales tienen una opción, y pueden marcar una diferencia para mejor. Поэтому даже в ситуациях, исходы которых не столь оптимальны, и у местных лидеров и у международных лидеров есть выбор, и они могут изменить ситуацию к лучшему.
No es menor entre estos desafíos el de extrapolar de manera confiable las futuras distribuciones de radiocesio, algo esencial para el desarrollo de procedimientos efectivos de control y la formulación de planes de limpieza óptimos. Не последней среди этих проблем является надежная экстраполяция будущего распределения радиоактивного цезия, которая необходима для разработки эффективной процедуры мониторинга и оптимальных планов дезактивации.
la Organización de Estados Americanos va a entregar a mediados de año un informe a los Jefes de Estado de la región sobre estrategias substitutivas en materia de imposición del cumplimiento de la legislación sobre las drogas y sobre los "procedimientos óptimos" vigentes en otros países. Организация американских государств планирует предоставить главам государств региона отчет по альтернативным видам борьбы с наркотиками и существующим стратегиям "лучшей практики" других стран к середине года.
Y comencé a sentirme mejor. Я стал чувствовать себя немного лучше.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
15 es un número bastante óptimo. 15 - оптимальное количество.
Con frecuencia, no se pueden alcanzar -ni son deseables siquiera- las políticas económicas óptimas y las buenas prácticas internacionales. Часто оптимальная экономическая политика и наилучшие методы организации бывают недостижимыми - или даже нежелательными.
Al mismo tiempo, Friedman creía que incluso cuando el equilibrio del mercado no fuera el óptimo del bienestar social utilitario, e incluso cuando el gobierno se pudiera usar para mejorar las cosas desde un punto de vista utilitario, todavía había un valor adicional en dejar que la libertad humana se expresara con la mayor amplitud posible. В то же время Фридман верил, что даже тогда, когда рыночное равновесие не есть утилитарный оптимум социального благополучия и даже когда с утилитарной точки зрения можно использовать правительство для улучшения ситуации, все равно следует давать людям настолько много свободы, насколько это возможно.
Cuanto antes lo hagas, mejor. Чем раньше ты это сделаешь, тем лучше.
Cuanto más cosas tengo, mejor. Чем больше у меня вещей, тем лучше.
Él calculará el diseño óptimo para la boquilla. И он, или она, рассчитывает оптимальную форму распылителя.
Mi mejor amiga es Sofía. Моя лучшая подруга - София.
Sin embargo, es aún mejor; лучше:
Pero no es, de ninguna manera, una situación óptima. Но само собой разумеется, что это не оптимальный вариант.
El mundo merece algo mejor. Мир заслуживает лучшего.
¿Quién fue el mejor hombre? Кто был лучше?
Tenemos que mantener una temperatura óptima para el crecimiento. Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста.
"El mejor en el rubro." "Лучший показатель в этом бизнесе".
A lo mejor me levanto; Может лучше мне встать?
Por lo tanto, es la manera óptima de combinar información. Так что это оптимальный способ объединения информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !