Verwendungsbeispiele von "Británicos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Trabajos británicos para gente escocesa. "Британская работа для шотландцев.
recortes pronunciados en periódicos británicos; в британских газетах ожидаются масштабные сокращения;
Los soldados franceses y británicos no dudaron en aplacar la resistencia. Французские и британские солдаты, не колеблясь, подавили сопротивление.
bueno, el mérito es para las Autoridades de los aeropuertos Británicos. Да, надо отдать должное руководству Британских Аэропортов.
También contribuyeron a la legitimidad y al poder blando de los británicos. Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
Esos de ahí, por ejemplo, son tanques británicos Mark IV de 1916. Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году.
Analogías con cerdos, morros y abrevaderos llenan las páginas de los periódicos británicos. Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет.
En eso se basan los conservadores británicos para oponerse a la constitución propuesta. Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию.
Yo no digo en absoluto que los conservadores británicos tengan todas las respuestas. Я не утверждаю, что у британских консерваторов есть ответы на все вопросы.
Actualmente todos los aviones de ataque estadounidenses y británicos utilizan armas de precisión. Сейчас все американские и британские самолеты вооружены высокоточным оружием.
Las acciones de los sindicatos académicos británicos tienen a Israel como su blanco evidente. Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля.
Por ejemplo, la violencia de los hooligans británicos refleja una peculiar nostalgia de la guerra. Жестокость британских футбольных хулиганов, например, отражает особую ностальгию по войне.
Los funcionarios británicos creían que estaban siendo valerosos al no permitir que las "emociones" los afectaran. Так британские офицеры считали проявлением храбрости способность не поддаваться "эмоциям".
Los turcos utilizaron a la mayoría de sus tropas para impedir que los refuerzos británicos lograran pasar. Турки использовали большинство своих войск для того, чтобы помешать прорыву британского подкрепления.
Los legisladores británicos deberán comprobar que cualquier nuevo régimen encarcele a las personas correctas, en la manera correcta. Британские законодатели должны быть удовлетворены тем, что любой новый режим захватывает нужных людей нужным образом.
Una segunda similitud yace en el hecho de que los británicos fueron la potencia imperial en ambos países. Еще одно сходство заключается в том, что обе страны когда-то входили в состав Британской империи.
Los mercados británicos de inversiones en márgenes (spread-betting), y algunos mercados minoristas online, nunca representaron mucho tampoco. Британские торговые рынки жилой недвижимости, а так же некоторые розничные Интернет-рынки также никогда не доходили ни до чего подобного.
Y un estancamiento, si no algo peor, es precisamente lo que están mostrando los recientes datos económicos británicos. И именно о стагнации, если не о чем-то более серьезном, и свидетельствуют британские экономические отчеты.
Desde una perspectiva estrictamente británica, esto podría verse como una postura sagaz y razonable para defender los intereses británicos. Исключительно с британской точки зрения, это могло бы показаться сильным и разумным способом защиты британских интересов.
Para los musulmanes jóvenes británicos, nuestro mundo globalizado desafía creencias fundamentales, desestabilizando su identidad y, así, alimentando una respuesta defensiva. Для молодых британских мусульман наш объединенный мир бросает вызов основным верам, дестабилизируя их идентичность и тем самым, вызывая защитную реакцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!