Usage examples of "Creamos" in Spanish with translation to Russian

<>
Creamos, también, un sistema ocular. Также нам пришлось создать глаза.
No piensen, "Oh, creamos el Internet para nuestro beneficio". Не думайте, что интернет создан для нашего блага.
Participar en conversaciones con Irán no significa necesariamente que creamos o neguemos tales declaraciones. Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем.
Ahora estamos en la etapa en la que creamos criaturas para nuestros propios fines. Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей.
Hace unos diez años, creamos una fundación benéfica con mi señora y justo en ese momento los magníficos Budas de Bamiyán, de 55 metros de altura en Afganistán, fueron destruidos por los talibanes. Около десяти лет назад мы с женой основали благотворительный фонд и как раз тогда прекраснейшие Бамианские статуи Будды в Афганистане сто восемьдесят футов высотой, взорвал Талибан.
Las herramientas más poderosas del origami tienen relación con cómo creamos partes de criaturas. Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных.
Entonces creamos una empresa spin-off. Мы учредили компанию, которая в дальнейшем должна была отделиться от Interval Research.
De hecho es algo que inventamos hace unos años, o creamos hace algunos años. И это что-то, что мы изобрели несколько лет назад, ну или создали несколько лет назад.
Y creamos magia de nuevo. Мы снова создали магию.
Pensamos que hay un problema de comida, así que creamos nuevas semillas. Мы думаем, что есть проблема пищи, и мы создаём новые сорта.
Yo creo que es algo en lo que creamos - algo en lo que yo creo y algo a lo que más o menos damos vida a través de lo que hacemos en Ideo. я полагаю, это нечто, во что мы верим, во что я верю, это то, что мы хотим воплотить в жизнь, и что мы делаем в Ideo.
Está cambiando la manera como creamos nuestras organizaciones, como hacemos política de gobierno y como vivimos nuestras vidas. Это меняет способы создания наших организаций, исполнения политики правительства и нашего существования.
En vez de ir a cualquier parte y hacer lo que sea que te plazca, nosotros, de hecho, creamos un régimen que requería una evaluación previa del lugar de pesca y la obligación de prevenir daños significativos. Раньше можно было плыть куда угодно и делать там что угодно, а при новом регламенте все суда обязаны докладывать свое направление и цели.
En 2005, creamos, junto con el Banco Mundial, el Fondo de Educación de los Roma (FER). С помощью Всемирного банка (World Bank), мы учредили Фонд образования рома (ФОБ) в 2005 году.
Creamos un campo magnético aquí. Она создает магнитное поле здесь.
Creemos que hay un problema de ingresos, así que creamos nuevas formas de cultivo que aumentan los ingresos. Мы думаем, что есть проблема прибыли, и мы создаём новые способы фермерства, которые увеличивают прибыль.
Ya sea que activamente creamos en ello o que concientemente lo rechacemos, nuestra cultura permanece adherida a ciertas formas de arquetipos sobre nuestra supremacía por encima de los demás y de la naturaleza. Верим ли мы сознательно или сознательно отрицаем их, но наша цивилизация остаётся в определённых архетипичных мифах о нашем превосходстве над другими и над природой.
Vamos a repensar la forma en que miramos el medioambiente, la forma en que concebimos la energía, la manera en que creamos nuevos paradigmas de desarrollo. Это значит, что нам надо фундаментально пересмотреть наш подход к среде, наш подход к энергии, к созданию совершенно новых моделей развития.
creamos, copiamos, mezclamos y quemamos. мы создаем, рипаем, миксуем и записываем.
Creamos una Unión Europea pacífica. Мы создали мирный Европейский союз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!