Verwendungsbeispiele von "Cree" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
No soy la única que así lo cree. И я не одинока в этом желании.
"Bueno, quizá Ud cree que eso está bien". "Может, всё не так страшно?"
Y lo que se cree no se debe destruir. И то, что построено, не должно быть разрушено.
Se cree que esta zona participa en la comunicación expresiva. Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
Ella cree que todo personaje bien construido tiene un eje. Она говорила, что каждый хорошо нарисованный образ - человек с характером.
Un detalle muy popular, pero ¿no cree que lo sobreestiman? Популярная штука, но не переоценивают ли ее?
Pero, en cualquier caso, el público no se lo cree. Но всё же люди не купились на это.
Una solución duradera requiere que Europa cree una clase trabajadora roma. Долгосрочное решение проблемы потребовало бы укрепления цыганского рабочего класса в Европе.
Por este motivo, cree tener suficiente experiencia para gestionar el fútbol checo. Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом.
Así que los tiburones no son tan peligrosos como la gente cree. Таким образом, акулы вовсе не являются настолько страшными, насколько большинство людей их себе представляют.
Poco a poco, uno cree que la vida sostenible es menos divertida. Постепенно создаётся мнение, что вести экологически устойчивый образ жизни не так приятно, как жить нормальной жизнью.
De hecho, de esos 20 000, se cree que 8000 son hembras. Предположительно 8 тысяч из 20 - самки.
Y por supuesto, se cree, que los monos son los animales más felices. А обезьяны, конечно же, должны быть самыми счастливыми из всех животных.
Cree que fue convocado para que tratara una hemorragia que tenía otra causa. Он уверен, что его вызвали в связи с кровотечением, связанным с чем-то другим.
La educación es un campo en el que el mundo secular realmente cree. На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение.
Se cree que más de 120 países suscribirán el pedido de soberanía de Palestina. Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
Ahora se cree que la marina de guerra china está intentando lograr ese fin. Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно-морской флот Китая.
Esta misma gente cree firmemente, en muchos contextos, en las limitaciones a los mercados. Эти же самые люди, убеждены, во многих случаях, в том, что рыночная экономика имеет свои пределы.
Las tumbas reales habían sido destruidas por un incendio que se cree fue intencional. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
A algunos (no muchos) les preocupa que esta ronda de gasto gubernamental cree inflación. Некоторые (но не многие) переживают, что такие масштабные государственные расходы приведут к инфляции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!