Ejemplos de uso de "Esquema" en español con traducción al ruso

<>
Este esquema tampoco sería inflacionario. Эта схема также не будет инфляционной.
Este programa se conoció a nivel local como el esquema "Kebabs por amapola". Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Pero, ¿funcionará ese esquema en Azerbaiyán? Но сработает ли такая схема в Азербайджане?
El primer esquema explícito fue introducido en EEUU después de la Gran Depresión e inicialmente pareció ser un éxito total. Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
Este esquema de clasificación es totalmente inútil. это довольно бесполезная схема категоризации.
El primer ministro Junichiro Koizumi parece entenderlo, y en consecuencia está emprendiendo discusiones sobre seguridad y defensa que buscan contribuir a la revisión del "Esquema de Programa de Defensa Nacional". Премьер-министр Дзюньитиро Коидзуми, кажется, понимает это, а поэтому инициирует дискуссии по вопросам безопасности и обороны, целью которых является пересмотр "Основных положений программы национальной обороны".
Este esquema no resolvería todos los problemas de Asia. Эта схема не разрешит все проблемы в Азии.
Cuando hay muchas empresas que ofrecen a los trabajadores pensiones de beneficios definidos de largo plazo, las ventajas para el gobierno de establecer un esquema paralelo de beneficios definidos y exigir que los trabajadores participen en él son menores. Когда множество компаний предлагает своим сотрудникам долгосрочные пенсионные планы, основанные на системе установленных выплат, у правительства гораздо меньше оснований создавать аналогичную параллельную программу и требовать от людей участвовать в ней.
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema. Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
El Ministerio de Industria y Comercio estableció un sensato esquema de incentivos para la inversión orientada a la exportación y un programa de potenciación de la población negra que anima a los inversionistas a ayudar a la fuerza de trabajo previamente olvidada. Министерство торговли и промышленности ввело разумную систему стимулов для ориентированных на экспорт инвестиций, а также программу помощи чернокожему населению, которая поощряет инвесторов содействовать развитию тех трудовых ресурсов, которыми прежде пренебрегали.
El resto se va a través de algún esquema de retiro anticipado. Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию.
Otra idea innovadora que exploran Hong Kong y Guangdong es el esquema "P2E2". Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2".
Estados Unidos también perdió interés en el esquema cuando el dólar se fortaleció. США также утратили интерес к данной схеме, так как доллар усилился.
En nuestros estudios, representamos la vida diaria de gente en este simple esquema. В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
Implementar ese esquema no requerirá del apoyo de cada uno de los países más desarrollados. Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
Así que, saben, si no funcionaba así, podrían al menos creerlo, porque no había otro esquema. Скажу вам, если бы даже эта схема была неправильная, все равно пришлось бы ее принять, потому что другой схемы не было.
Es difícil pensar en un esquema en el que la relación costo/beneficio sea tan favorable. Сложно представить себе другую схему, где бы отношение издержек и выгоды было настолько благоприятным.
Y ése es un esquema de optimización muy diferente, una estrategia muy diferente para todos nosotros. А это принципиально отличающаяся схема оптимизации, очень новая стратегия для всех нас.
Por el contrario, ahora son socios del gobierno en una empresa conjunta para administrar este esquema deshonesto. Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.
De hecho, el de Vitro no ha sido el primer caso en que se acepta el esquema. Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.