Exemples d’usage de "Esquema" en espagnol avec traduction en russe

<>
Este esquema tampoco sería inflacionario. Эта схема также не будет инфляционной.
Este programa se conoció a nivel local como el esquema "Kebabs por amapola". Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Pero, ¿funcionará ese esquema en Azerbaiyán? Но сработает ли такая схема в Азербайджане?
El primer esquema explícito fue introducido en EEUU después de la Gran Depresión e inicialmente pareció ser un éxito total. Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
Este esquema de clasificación es totalmente inútil. это довольно бесполезная схема категоризации.
El primer ministro Junichiro Koizumi parece entenderlo, y en consecuencia está emprendiendo discusiones sobre seguridad y defensa que buscan contribuir a la revisión del "Esquema de Programa de Defensa Nacional". Премьер-министр Дзюньитиро Коидзуми, кажется, понимает это, а поэтому инициирует дискуссии по вопросам безопасности и обороны, целью которых является пересмотр "Основных положений программы национальной обороны".
Este esquema no resolvería todos los problemas de Asia. Эта схема не разрешит все проблемы в Азии.
Cuando hay muchas empresas que ofrecen a los trabajadores pensiones de beneficios definidos de largo plazo, las ventajas para el gobierno de establecer un esquema paralelo de beneficios definidos y exigir que los trabajadores participen en él son menores. Когда множество компаний предлагает своим сотрудникам долгосрочные пенсионные планы, основанные на системе установленных выплат, у правительства гораздо меньше оснований создавать аналогичную параллельную программу и требовать от людей участвовать в ней.
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema. Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
El Ministerio de Industria y Comercio estableció un sensato esquema de incentivos para la inversión orientada a la exportación y un programa de potenciación de la población negra que anima a los inversionistas a ayudar a la fuerza de trabajo previamente olvidada. Министерство торговли и промышленности ввело разумную систему стимулов для ориентированных на экспорт инвестиций, а также программу помощи чернокожему населению, которая поощряет инвесторов содействовать развитию тех трудовых ресурсов, которыми прежде пренебрегали.
El resto se va a través de algún esquema de retiro anticipado. Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию.
Otra idea innovadora que exploran Hong Kong y Guangdong es el esquema "P2E2". Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2".
Estados Unidos también perdió interés en el esquema cuando el dólar se fortaleció. США также утратили интерес к данной схеме, так как доллар усилился.
En nuestros estudios, representamos la vida diaria de gente en este simple esquema. В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
Implementar ese esquema no requerirá del apoyo de cada uno de los países más desarrollados. Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
Así que, saben, si no funcionaba así, podrían al menos creerlo, porque no había otro esquema. Скажу вам, если бы даже эта схема была неправильная, все равно пришлось бы ее принять, потому что другой схемы не было.
Es difícil pensar en un esquema en el que la relación costo/beneficio sea tan favorable. Сложно представить себе другую схему, где бы отношение издержек и выгоды было настолько благоприятным.
Y ése es un esquema de optimización muy diferente, una estrategia muy diferente para todos nosotros. А это принципиально отличающаяся схема оптимизации, очень новая стратегия для всех нас.
Por el contrario, ahora son socios del gobierno en una empresa conjunta para administrar este esquema deshonesto. Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.
De hecho, el de Vitro no ha sido el primer caso en que se acepta el esquema. Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !