Beispiele für die Verwendung von "Estar" im Spanischen mit Übersetzung "находиться"

<>
Estoy honrado de estar aquí. Большая честь находиться здесь.
Es un gran placer estar aquí. Я очень рад находиться здесь.
¿Muéstreme donde podrían estar los heridos? Покажите, где могут находиться пострадавшие?
A los iraníes no les gusta estar aislados. Иранцам не нравится то, что их страна находится в изоляции.
Simplemente por estar consciente, lo sé todo sobre esto." Просто находясь в сознании, я уже знаю о нем все."
significa que el desarrollo de sus hijos puede estar comprometido. Это значит, что развитие их детей находится под угрозой.
Por suerte parece estar a salvo del reciente derrame de petróleo. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
pero esos ambientes van a estar separados ampliamente en este Universo. Но эти среды находятся во вселенной на очень большом расстоянии.
A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis. На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
La industria quedará en libertad, pero las finanzas pasarán a estar bajo control. Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Un líder no tiene por qué estar en la cima de una jerarquía: Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
Ustedes saben lo incómodo que es estar en un elevador lleno de gente. Вы ведь представляете, насколько неудобно находиться в переполненном лифте?
De hecho hay un número alarmante de personas que parecen estar en riesgo. В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска.
Cuando me sentí cómoda en el espacio, fue como estar en un parque de diversiones. Освоившись в этом пространстве, я почувствовала, будто нахожусь на огромной игровой площадке.
¿Puedo decir lo encantado que estoy de estar alejado de la quietud de Westmister y Whitehall? Позвольте отметить, как я доволен, что нахожусь вдали от умиротворенности Вестминистера и Уайтхолла.
También hay sociedades actuales que pueden estar a punto de colapsar, como Nepal, Indonesia y Colombia. Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия.
Hoy, Irak puede estar a punto de caer en una guerra civil entre chiítas y sunitas. Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
Tiene 16 años, le encanta cazar, pescar y estar al aire libre y hacer tareas manuales. Ему 16, он любит охотиться и рыбачить, находится на свежем воздухе и делать что-то своими руками.
Esto es muy reconfortante para personas como yo, soy profesor, estar allí en la cima de la creación. Довольно отрадно для таких людей как я, а я - профессор, находится на вершине мироздания.
Ahora me encuentro en la posición inverosímil de estar frente a ustedes como compositor y director profesional clásico. И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.