Sentence examples of "Lewis Hamilton" in Spanish
Su director creativo, Douglas Hamilton, dice que quiso usar el poder de la música para que la gente cumpla con "su deber nacional".
Его творческий директор, Дуглас Гамильтон, говорит что хотел использовать силу музыки, чтобы люди выполнили "свой национальный долг".
Lewis Richardson vio que se podía hacer con una matriz celular de personas, dándole a cada una una porción, y luego reuniéndolo todo.
Льюис Ричардсон понял, как это можно делать с помощью людской клеточной структуры, давая каждому по кусочку и сводя воедино.
Más allá de ello, sin embargo, el poder del judicial emana precisamente del supuesto de independencia que Hamilton consideraba crucial para su posición.
После этого, однако, власть судей возникает именно из предположения о независимости, которую Гамильтон считал основной для их положения.
Por lo que los considero tan exitosos como Lewis Alcindor o Bill Walton, o muchos de los otros que teníamos - habían algunos sobresalientes - algunos jugadores sobresalientes.
Таким образом, я полагаю, что они достигли успеха, также как и Льюис Алсиндор или Билл Уолтон, или множество других игроков - среди них было много выдающихся игроков.
En lugar de preguntar si el parentesco de sangre explica todo o nada sobre el altruismo, Hamilton abordó la cuestión de otra manera.
Вместо того, чтобы искать ответ на вопрос о том, полностью ли объясняет кровное родство альтруизм, Гамильтон подошел к проблеме иначе.
Sí, ese Geoffrey Chaucer, en 1391, para su pequeño Lewis, su hijo de 11 años.
Да, тот самый Джеффри Чосер, он написал её в 1391-м году для своего 11-летнего сына, маленького Льюиса.
La regla de Hamilton, por supuesto, no explica todo el altruismo.
Конечно, правило Гамильтона не объясняет все случаи альтруизма.
Un político americano que entiende cómo se debe actuar con la estructura iraní de poder es el ex congresista Lee Hamilton, quien ahora dirige el Centro Woodrow Wilson.
Одним из американских политиков, понимающих, как надо работать со структурами власти Ирана, является бывший конгрессмен Ли Гамильтон, в настоящее время возглавляющий Центр Вудро Вильсона.
Podemos hacerlo de salto comenzando con una expedición industrial de Lewis y Clark al cráter Shackleton, para minar los recursos de la luna y demostrar que estos pueden formar la base de un atractivo negocio en órbita.
Мы можем этого достичь, запустив промышленную экспедицию Льюиса и Кларка к кратеру Шеклтона, для добычи лунных ресурсов, и чтобы показать, что они могут составить основу для прибыльного бизнеса на орбите.
Necesitan escuchar y aprender de Dick Sylla sobre el rescate bancario de Alexander Hamilton de 1825;
Они должны выслушать Дика Силлу и узнать от него о спасении банка Александра Хамилтона в 1825 году;
Y en este libro, el pequeño Lewis reconocería la gran idea.
Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею.
Literalmente, miles de experimentos tanto con no-humanos como con humanos demuestran el poder de la regla de Hamilton.
Тысячи экспериментов с участием людей и животных подтверждают правоту "правила Гамильтона".
Hacen esquí de fondo en la montaña con estas expresiones sombrías que hacen que Dick Cheney parezca Jerry Lewis.
Они на беговых лыжах забираются на гору с этакими мрачными выражениями лиц, которые делают Дика Чейни похожим на Джерри Льюиса.
Según cálculos de Hamilton Project, si este porcentaje estuviera en su promedio de 1980-2012 de aproximadamente 9,6% (a decir verdad fue superior entre 2001 y 2007), habría aproximadamente 1,4 millón más de empleos en el sector público y la tasa de desempleo rondaría el 6,9%.
По расчетам проекта Гамильтона, если бы эта доля была на среднем уровне 1980-2012 годов около 9,6% (она была на самом деле выше в период между 2001 и 2007 годами), то в государственном секторе было бы примерно на 1,4 миллиона рабочих мест больше, а уровень безработицы был бы на уровне 6,9%.
Me dijeron, Lewis, necesitas un cambio radical de táctica si es que quieres hacer este nado.
Они сказали, Льюис, тебе нужно радикально поменять тактику если ты хочешь осуществить этот заплыв.
Curiosamente, fue Bill Hamilton, junto con el científico político Robert Axelrod y el biólogo evolutivo Robert Trivers, quienes formalizaron los modelos detrás de la evolución de la reciprocidad.
Как это ни поразительно, именно Бил Гамильтон вместе с политологом Робертом Акселродом и биологом-эволюционистом Робертом Триверсом создали модели эволюции взаимности.
Lewis, ten el coraje de meterte ahí porque te cuidaremos en todo momento."
Льюис, найди в себе мужество сделать это, потому что мы будем смотреть за тобой каждую секунду, пока ты плывешь.
Hamilton prosigue dando argumentos en favor de la independencia de los jueces para fortalecer su posición, y esos argumentos siguen siendo inobjetables.
Гамильтон продолжал приводить доводы в защиту независимости судей для того, чтобы укрепить их положение, и этот спор остается неопровержимым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert