Beispiele für die Verwendung von "René" im Spanischen
Nos sentimos atraídos espontáneamente por la opinión sostenida por René Descartes:
Мы спонтанно приходим к точке зрения, высказанной Рене Декартом:
Esta es una pintura de René Magritte y me gustaría que internamente la ordenaran.
Это картина Рене Магритта, и я хочу, чтобы вы мысленно - в своем воображении -
El filósofo francés del siglo XVII, René Descartes, lo resolvió mediante el drástico recurso de negar que los animales puedan sufrir.
Французский философ XVII века Рене Декарт разрешил её с помощью хитрого приёма, заявив, что животные не могут страдать.
En 1951, el Primer ministro francés René Pléven propuso la creación de una Comunidad Europea de Defensa (CED), junto con la CECA.
В 1951 году премьер-министр Франции Рене Плевен предложил создать Европейское оборонное сообщество наряду с ЕОУС.
Ordenar a Rene Magritte, eso es realmente entretenido.
Уборка Рене Магритта - это действительно весело.
Dos economistas, Rudiger Fahlenbrach y Rene Stulz, probaron estas implicaciones al estudiar los directores ejecutivos de casi 100 instituciones financieras grandes de 2006 a 2008.
Два экономиста, Рудигер Фаленбрах и Рене Штульц, проверили эти условия, изучив главных исполнительных директоров почти 100 крупных финансовых учреждений с 2006 по 2008 годы.
El presidente recién electo, Rene Preval, es un agrónomo de gran talento y experiencia, por lo que tiene la formación perfecta para resucitar la degradada economía rural del país.
Новоизбранный президент Рене Преваль является очень талантливым и опытным агрономом, поэтому он обладает великолепными возможностями возродить в сельской местности Гаити деградировавшую экономику.
La ex Secretaria de Estado americana Madeleine Albright, el Presidente de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa Rene van der Linden y la Subsecretaria de Estado americana para asuntos mundiales Paula Dopryansky han visitado Bakú recientemente.
Бывший госсекретарь Соединенных Штатов Мадлен Олбрайт, президент Европейского Парламента Рене Ван дер Линден и заместитель госсекретаря США по мировым вопросам Паула Допрянски - все не так давно посетили Баку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung