Verwendungsbeispiele von "Sucia" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
recicla la misma agua sucia. он циркулирует одну и ту же грязную воду.
La camisa está muy sucia. Рубашка очень грязная.
"esta es una industria sucia". "Это грязная индустрия".
Me convertí en la sucia pervertida. Я была испорченной, грязной.
Y, en términos ambientales, su extracción es muy sucia. И кроме того, они являются экологически грязными.
Espero que quizá los adultos están evitando esa agua sucia. Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды.
Entonces su elección era aceptar esa sucia aguja o no drogarse. У него был выбор - либо принять этот грязный шприц, либо остаться без кайфа.
Pero la política sucia no es una novedad en los Estados Unidos: Но грязная политика не является новинкой для США:
Colóquelos en medio de una montaña de ropa de fútbol sucia y húmeda. Поместите их в кучу грязной и потной спортивной одежды.
Esto es una trampilla para la ropa sucia y eso una horma para zapatos. Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Hay una gran oportunidad para que el petróleo y el agua sucia se cuelen por detrás. Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них.
Y las plantas filtrarán mediante las raíces el agua sucia de los peces, volviendo limpia al estanque. Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, и она возвращается обратно в аквариум.
Para los occidentales, la mayor amenaza era el imperialismo estadounidense, al que se culpaba de la guerra "sucia" de Vietnam. Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме.
Otro factor de la incapacidad de Argentina para reformar puede rastrearse en el pasado hasta la Guerra Sucia de la última dictadura militar. Другой фактор, из-за которого Аргентина не может проводить реформы, можно проследить ко временам "грязной войны", которую вела последняя военная диктатура.
Bien, no habrá peces excepto pececitos, y el agua será muy sucia, y todo tipo de cosas, y llena de mercurio, etc, etc. Ну, рыбы там не будет за исключением гольяна, вода будет грязной, будет много других вещей, типа ртути, и т.д. и т.п.
Esta no es una historia de sobrevivientes de guerra o refugiados desconocidos cuyas imágenes estereotipadas vemos en los periódicos o en la TV con la ropa hecha jirones, la cara sucia y los ojos asustados. Это не история о безымянных выживших в войне и о безымянных беженцах, однообразно изображаемых в газетах и на телевидении в лохмотьях, с грязными лицами и полными страха глазами.
La causa de más del 15% de las muertes entre niños y adultos era por parásitos intestinales y diarrea provocada por consumir agua sucia y vivir en condiciones insalubres, todo esto totalmente prevenible y tratable. Более 15 процентов смертей среди детей и взрослых были вызваны кишечными паразитами и диареей из-за грязной воды и антисанитарии - всё это можно предотвратить и вылечить.
el resultado de la guerra del agua ha sido el de que los pobres siguen utilizando un agua sucia y cara, mientras que el resultado de la guerra del gas podría ser el de que nos veamos privados de nuevos ingresos de exportación. из-за водной войны бедняки по-прежнему пьют грязную и дорогую воду, из-за войны газовой мы, скорее всего, не получим новых доходов от экспорта.
3 años de energía sucia sin muchos empleos, o siglos de energía limpia con el potencial para el desarrollo de competencias y mejoras en la eficiencia basado en habilidades técnicas y desarrollando conocimiento local sobre cómo obtener lo máximo de esa región de vientos. Три года грязной энергии и горсть рабочих мест или сотни лет чистой энергии с возможностью накапливать опыт и повышать эффективность на основе технических навыков, а также развивать знания местных жителей о том, как максимально задействовать ветры этого региона.
Después descubrí, después de la exposición, que si pongo esta bolsa en un charco sucio o en una corriente llena de cloroformo y todo tipo de cosas desagradables, que ese agua sucia permeará por la pared de la bolsa por ósmosis y terminará dentro como agua corriente pura, potable. Затем я обнаружил, постфактум, что если положить такой полиэтиленовый пакет в лужу грязи или под струю воды с бактериями, в любую отвратительную смесь, то эта грязная вода начнёт просачиваться сквозь пакет, благодаря диффузии, и превратится в чистую воду, пригодную для питья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!