Usage examples of "Tratado" in Spanish with translation to Russian

<>
Además, el tratado es equitativo: Договор также является честным:
- ¿Ha tratado de engañar al cerebro? - А вы пытались обмануть мозг?
¿Cómo se escribe el tratado que logre esto? Как бы мы записали такое соглашение?
Así que, el niño fue tratado. Итак, ребёнок получает лечение.
Hemos tratado de convertirla en un laboratorio de ingeniería eléctrica. Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
"Las autoridades del estado me han tratado como si fuera una vieja chismosa, una alborotadora, una quejica. "Должностные лица штата обращались со мной как со старой сплетницей, недовольной нарушительницей спокойствия.
He tratado de alentar a las jóvenes. Я стараюсь воодушевить девушек.
hemos tratado nuestros recursos más preciosos -el agua potable y el aire- como si fueran gratuitos. мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены.
Así que creo que ésta será la forma en que el cáncer será tratado en el futuro. Я считаю, что так будут подходить к раку в будущем.
Y que habían tratado temas de gran importancia nacional. И они обсуждали вещи общенационального значения.
¿Alguna vez han tratado de conectar un sistema tan complejo como ese? Пробовали ли вы когда-нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
Determinamos cada vez con más frecuencia criterios precisos para decidir quién debería o no ser tratado. Все чаще мы с точностью определяем критерии для принятия решения о том, кто должен или не должен проходить курс лечения.
Viendo a ese otro pobre que había tratado de la manera correcta, y estaba apabullado porque si estoy equivocado acerca de eso y si estoy equivocado tan a menudo, de una manera literal, ¿de qué otros conceptos equivocados podría comentar? Глядя на другого, обработанного по правилам, меня поразило то, что если я ошибся здесь, и если я ошибаюсь так часто, в буквальном смысле, то на какие же ещё перепитические недоразумения я могу пролить свет?
La afirmación de Bush tomó esta forma porque la CIA objetó la versión original, que decía lisa y llanamente que Saddam Hussein había tratado de comprar uranio en África. Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
Bueno, sabemos la respuesta porque Thomas S. Kuhn escribió un tratado fundamental sobre este tema en 1962. Ответ нам известен, т.к. Томас С. Кун написал целый трактат об этом в 1962 году.
Los principios del Tratado siguen vigentes: Принципы договора остаются смелыми:
No sorprende que los bancos hayan tratado de resistirse a la reforma. Неудивительно, что банки пытались сопротивляться реформам.
El nuevo Tratado debe cumplir con dos exigencias básicas: Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
¿Quién querrá ser tratado por un médico que la supervisó? Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
He tratado de descubrir cuál es más grande y es casi imposible. Я попытался вычислить, какой из них больше, но это почти невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!