Verwendungsbeispiele von "Una vez" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Una vez que entendamos estos factores, podremos actuar. Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Lo repetiré una vez más. И я это сделаю еще раз.
Los dirigentes pakistaníes deben optar de una vez por todas. Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
La Tierra habló, y los norteamericanos, por una vez, escucharon. Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
Después de las victorias de España en la Eurocopa de 2008 y en el Campeonato del Mundo de 2010, la selección nacional demostró una vez más cómo la diversidad puede constituirse en el origen de una receta ganadora cuyos ingredientes son el trabajo sostenido, la responsabilidad, la humildad, el respeto hacia los rivales, la lealtad y el esfuerzo colectivo. После побед Испании на Чемпионате Европы 2008 года и Чемпионате мира 2010 года национальная сборная раз за разом демонстрировала, как разнообразие может преобразовываться в рецепт победы посредством отождествления с общей целью.
Una vez que hago algo, entonces hago algo diferente. Как только я что-нибудь сделаю, я переключаюсь на другие темы.
Lo diré una vez más. Я скажу это ещё раз.
"Debemos poner fin de una vez por todas a la. ``Мы должны раз и навсегда положить конец.
Ahora, por una vez, llega un escándalo que contraviene esa regla: На этот раз речь идет о скандале, который нарушает это правило:
Una vez que comenzaban no había manera de pararlas. Но как только они начинали, их было невозможно остановить.
Quiero ir ahí una vez más. Я хочу сходить туда ещё раз.
El segundo factor que contribuyó a la crisis se podría afrontar entonces de una vez por todas. Тогда со вторым фактором, который способствует кризису, можно было бы покончить раз и навсегда.
Por una vez, los americanos están resistiéndose a esa violación, la más reciente, de sus derechos. Американцы, на этот раз, оказывают отчаянное сопротивление этому последнему нарушению их прав.
Una vez que se rompe esa confianza, suceden cosas malas. Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи.
Una vez más, Europa está sorprendida: Европа еще раз потрясена:
Para que esos intereses obtengan un reconocimiento universal, necesitaremos deshacernos de una vez por todas del mito del Estado-nación. Если эти принципы обретут всеобщее признание, то нам придется раз и навсегда забыть о мифе нации-государства.
Así, pues, por una vez las motivación lógica y la de carácter político personal apuntan en la misma dirección. Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
Una vez que los huesos se hubieran soldado habría estado saludable. Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Se lo mostraré una vez más. Я просто покажу вам еще раз.
En 2013 Europa seguirá necesitando la presión de la crisis para encontrar una forma de superarla de una vez por todas. Европа в 2013 году по-прежнему будет нуждаться в давлении со стороны кризиса, чтобы найти способ преодолеть его раз и навсегда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!