Verwendungsbeispiele von "abandono" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El abandono de los pobres de Asia Забыть о бедных Азии
la pobreza y abandono de la infraestructura; низкое качество инфраструктуры и пренебрежение необходимостью ее улучшения;
cesación de pagos y abandono de la eurozona. дефолт и выход из еврозоны.
El abandono de los combustibles fósiles no será fácil. Переход от ископаемых видов топлива не будет легким.
La solidaridad europea no puede sobrevivir -ni sobrevivirá- a su abandono. Европейская солидарность не может выжить и не выживет, если этими людьми пренебречь.
Este abandono no sólo es miope, sino que puede resultar peligroso. Это пренебрежение не просто является близоруким, но и может оказаться опасным.
Con el abandono de la controvertida especulación agraria puede perfeccionar su imagen. Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж.
Pero ya saben, mucha gente lo dejo, a este tratamiento, hay demasiado abandono. Вы знаете, многие люди прервали своё участие в испытании.
El abandono de la zona del euro sólo serviría para aumentar su endeudamiento. Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности.
Naturalmente, el abandono de la UEM entrañaría problemas a un tiempo técnicos y políticos. Выход из еврозоны, конечно, будет связан как с техническими, так и с политическими проблемами.
Al final podría darse una reducción del negocio de las materias primas, o incluso su total abandono. Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться.
No es posible borrar años de abandono con un viaje abundante en fotografías y escaso de sustancia. Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию.
Fue un voto de tristeza y abandono, un impulso provocado por el pánico así como por el enojo. Результат голосования продиктован страданиями и опустошенностью, он вызван паникой и озлоблением.
Esta es la razón por que el debate acerca del Pacto de Estabilidad fue tan importante y su abandono tan desconcertante: Именно поэтому дискуссия по поводу Пакта о стабильности имела такое большое значение - и вот почему его кончина так огорчительна для Европы:
"En Pakistán hay una sensación de abandono, y el lugar al que la gente acude en estos casos es el ejército", señaló. "В Пакистане присутствует чувство уныния, а место, куда обращаются люди - это армия, - заявил он.
Puesto que las condiciones sociales del "modelo francés" han estado en el abandono, el modelo es actualmente una contradicción viviente de su principio central: Так как социальными условиями "французской" модели пренебрегали таким образом, то эта модель в настоящее время по существу утратила свой основополагающий принцип:
Sus comentarios han sido criticados por algunos como un abandono de la política de dólar fuerte que fue el sello característico de la administración Clinton. Его заявления были раскритикованы как отступление от политики сильного доллара, ставшей одной из отличительных черт правления администрации Клинтона.
Descubrirían que se ha exagerado mucho el costo de la autorización de los eurobonos por Alemania y se ha minimizado el del abandono del euro. Они бы выяснили, что стоимость согласия на еврооблигации для Германии была сильно преувеличена, а затраты на выход из еврозоны недооценены.
Por el contrario, la pobreza extrema, los abusos, el abandono y la exposición a la violencia en la primera infancia pueden conducir al estrés tóxico. Напротив - нищета, грубое обращение, отсутствие воспитания и окружающее насилие в раннем детстве могут привести к токсическому стрессу.
Si Hamás acepta una tregua de varios años con Israel, los palestinos lo verán como una señal de derrota que además intensificaría los sentimientos palestinos de humillación y abandono. В принятии ХАМАСом многолетнего перемирия с Израилем палестинцы увидят признак поражения, что усугубит их чувство унижения и отречённости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!