Beispiele für die Verwendung von "actividades" im Spanischen mit Übersetzung "деятельность"

<>
Existen todo tipo de actividades. Тут осуществляется самая разнообразная деятельность.
participar en actividades significativas y gratificantes. принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
Sólo trato de conservarme ágil con nuevas actividades. Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Se utilizaba una mezcla de actividades legales e ilegales. Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
La misma regla se podría aplicar a otras actividades. Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Ésas son actividades normales de las compañías de seguros. Это является обычной деятельностью страховых компаний.
Aquí tambien observamos una mezcla de actividades legales e ilegales. Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
En otras palabras, emprender responsablemente actividades sociales amplía las ganancias. Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
No es posible permitir que este tipo de actividades continúen. Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
Esto "liberó" mucha liquidez para actividades financieras, apuestas y especulación. Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций.
· Es preferible facilitar la innovación en relación a actividades reguladas. · желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию;
Se pierde el entusiasmo por las actividades que suelen ser placenteras. Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Durante la jornada laboral, las personas mezclan y combinan muchas actividades: В течение рабочего дня люди смешивают и согласовывают между собой многие виды деятельности:
Ambos grupos son totalmente transparentes acerca de sus motivos y actividades. Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Actividades de las instituciones de la Unión Europea (por ciento del total) Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Francia ha aumentado su monitoreo de las actividades de China en África. Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
Sin embargo, las tasas de interés de casi cero pueden incentivar actividades equivocadas. Однако продленные практически нулевые процентные ставки могут способствовать неправильным видам деятельности.
Y, si somos muy bendecidos, nos involucramos en actividades que transforman el sufrimiento. И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Como sea, las actividades de Irán ponen al mundo frente a elecciones difíciles. Так или иначе, иранская деятельность входит в конфронтацию с остальным миром, толкая его на трудные выборы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.