Beispiele für die Verwendung von "alianza" im Spanischen
la Alianza Transpacífica (TPP) y la TTIP.
запланированное Транс-тихоокеанское партнерство Trans-Pacific Partnership (TPP) и TTIP.
Podemos llamarlo alianza público-privada, incluso estatal.
Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством, плюс государство.
Por esta razón, Estados Unidos llegó a presidir la alianza.
Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США.
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) promueve precisamente ese planteamiento.
Один из институтов продвижения такой политики - Новое партнёрство для развития Африки (NEPAD).
Según la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, 2,000 niños mueren diariamente por esa enfermedad.
По данным программы Партнерства "Обратим вспять малярию", от этой болезни каждый день умирают 2000 детей.
Y mi país confía en su seguridad por medio de la alianza militar, eso está claro.
Моя страна рассчитывает на свою безопасность, основываясь на военно-политическом блоке, это понятно.
Sólo restableciendo nuestra alianza podemos abrigar la esperanza de cumplir las promesas de nuestra "revolución anaranjada".
Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество.
Pero es erróneo creer que aceptar las diferencias culturales requiere de abandonar la alianza con la verdad.
Однако полагать, что принятие культурных различий требует отказа от приверженности истине, ошибочно.
En último término, una sólida alianza entre Estados Unidos e India resulta conveniente para los intereses estratégicos de ambos países.
В конечном счете, сильное американо-индийское партнерство входит в стратегические интересы обеих стран.
Entonces, el año pasado los franceses e italianos anunciaron su alianza y prosiguieron a secuenciar del genoma del Pinot Noir.
Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.
Respaldó a los grupos chiítas iraquíes desde principios de los años 80 y tiene una alianza igualmente duradera con Siria.
Он поддерживает шиитские группировки в Ираке с начала 1980-х годов и имеет такие же давние связи с Сирией.
Esos son valores que comparten Europa y Estados Unidos (y algunos otros) y merece la pena defenderlos en una alianza.
Эти ценности разделает как Европа, Америка -и другие государства - и их стоит защищать совместными усилиями.
Un resultado es el de que China se sienta nerviosa ante las consecuencias de cualquier ampliación de la alianza militar americanojaponesa.
Одним из результатов является то, что Китай нервничает по поводу последствий расширения американо-японского военного партнёрства.
Pero desde un punto de vista étnico, aquellos en el poder no le deben ninguna alianza a la identidad nación-estado.
Если смотреть на это с точки зрения государства - нации, это может показаться коррупцией.
No hay duda de que la alianza de comunistas y poscomunistas que ha dominado la política polaca desde 1989 sufrió un repudio general:
Надо отметить, что бывшие коммунисты и нынешние посткоммунисты, доминировавшие в польской политике с 1989 года были полностью отвергнуты - левые едва получили 11% голосов избирателей на парламентских выборах.
La alianza de Estados Unidos con el Reino Unido se forjó en una guerra y fue un pilar de Occidente por más de medio siglo.
Партнерство США с Великобританией выковано в войне - и является оплотом Запада на протяжении более полувека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung