Ejemplos del uso de "altura libre" en español

<>
La High Line es una vieja línea de tren en altura que va por el medio de Manhattan más de 2 kilómetros. Хай Лайн - это старая ветка наземной железной дороги протяженностью в 2,5 км, которая проходит через Манхэттен.
El skysurf es como el vuelo libre con una tabla en los pies. Скайсерфинг - это прыжки с доской на ногах.
Se trata de una colonia pavona clavus de un metro de altura. колония под названием Pavona clavus высотой около метра,
silencioso, libre de emisiones, sin piezas móviles, a control remoto, diseñado para un precio de mercado sin subsidio. бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Si arquea la espalda, gana altura. Выгибая спину, он набирает высоту.
¿Cómo se siente ser libre?" "Ну и как это - быть свободными?"
Y me sumergí a 50 metros, que es prácticamente la altura de un edificio de 16 plantas y mientras volvía a la superficie, me desmayé bajo el agua, lo que es muy peligroso; И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16-этажного здания.
Increíblemente, esta nación, con todos sus recursos materiales, intelectuales y espirituales, se encuentra absolutamente indefensa para revertir la caída libre en cualquiera de estas áreas. Удивительно, эта нация, со всеми своими материальными, интеллектуальными и духовными ресурсами, похоже совершенно неспособна остановить свободное падение в любой из этих сфер.
Y esto inmediatamente levanta su ánimo, a la vez que su valentía es estimulada a estar a la altura de las circumstancias. И это незамедлительно поднимает его дух, поскольку его отвага позволяет ему быть на высоте положения.
En el trabajo y en la casa se tomaron el día libre y nada funcionó en Islandia. От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало.
Si nos dirigimos al témpano B15 al salir de aquí hoy, vamos a encontrarnos con algo de 300 metros de altura, 120 kilómetros de largo, 27 kilómetros de ancho y que pesará 2 gigatoneladas. Если мы подойдём к леднику B15 сегодня после конференции, мы наткнёмся на нечто высотой в 300 метров, длиной в 122 километра, шириной в 27 километров, и весом в две гигатонны.
Lo que quiero decir con esto es que cualquier persona en el mundo es libre y tiene permitido crear nueva música e ideas musicales. Я имею в виду, что каждый в мире волен и в силах создавать новую музыку и музыкальные идеи.
Pero ahora Rob estaba muy débil como para bajar por sí mismo, y con toda la fuerza del viento a esa altura, estaba mas allá de poderlo rescatar y él lo sabia. Но Роб был уже слишком слаб, чтобы спуститься самостоятельно, а с учётом сильного ветра и высоты на которой он находился, он не мог рассчитывать на спасение, и он знал это.
Y decidí tomarme un tiempo libre del trabajo. Я решил отдохнуть какое-то время.
Esos son 38 pisos de altura; Это - высота 38-этажного здания.
Y el modelo con el que estamos trabajando en hospitales, y también en muchos, muchos tipos de edificios, es mantener el aire libre afuera. И модель, с которой мы работаем в больницах, а также во множестве других различных зданий - держать уличное снаружи.
La altura es cuánto tiempo les llevó. Высота показывает, сколько времени это у них заняло.
Y la llamaba ciencia libre de hipótesis. И он называл ее наукой без гипотез.
Por supuesto, una consecuencia de todo ello consiste en modelos virtuales enormemente ricos de cada parte interesante de la Tierra, tomados no solo de vuelos de altura e imágenes satelitales y demás, sino de la memoria colectiva. И, конечно, побочный результат всего этого - это виртуальные модели любой интересующей части Земли с чрезвычайно богатым содержанием, собранные не только со съемок местности и изображений со спутника и из всего такого прочего, но и из коллективной памяти.
Si ven al eje de las "y" de la gráfica, verán que, en el aire mecánicamente ventilado, tenemos más probabilidad de encontrar un patógeno potencial, o gérmenes, que si estuvieras al aire libre. Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.