Exemplos de uso de "ante" em espanhol com tradução para o russo

<>
Todos somos iguales ante la ley. Все равны перед законом.
Casillas jugará hoy ante la Tricolor e impondrán un nuevo récord para España de 127 internacionalidades. Касильяс сыграет сегодня против Триколора и установит новый рекорд в 127 международных матчей за Испанию.
Todos los hombres son iguales ante Dios. Все люди равны перед Богом.
Detengan a los asesinos del muchacho y llévenlos ante la justicia". Найдите тех, кто убил этого парня, пусть они предстанут перед судом".
Centenares de manifestantes se agolpaban ante la plaza Zuccotti para acampar. Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти.
Así, los países en desarrollo se encuentran ante una difícil disyuntiva: Развивающиеся страны ставятся перед жестким выбором:
Este avance debe conservarse ante el clamor actual para "nacionalizar" los bancos. Это достижение необходимо сохранить перед лицом текущих шумных призывов к "национализации" банков.
Di esta charla en Facebook no hace mucho ante unos 100 empleados. Недавно я читала эту лекцию в компании Фэйсбук перед примерно сотней служащих.
Gilles Surprenant, exingeniero de obras públicas, lo explicó perfectamente ante la comisión: Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией:
En este mismo lugar, Jesús apareció ante sus discípulos después de la resurrección. Здесь же Иисус явился перед учениками и после воскрешения.
Smith -y quisiera que fueran y se inclinaran ante su estatua en la Royal Mile; Смит - я хочу, чтобы вы пошли и преклонились перед статуей на Королевской Миле.
Los franceses deben reconocer que la igualdad ante la ley es un principio central pero débil. Французы должны признать, что равенство перед законом - это главный, но "слабый" принцип.
En particular, ¿cómo se debería posicionar Rusia ante la incipiente rivalidad entre Europa y Estados Unidos? В частности, какую позицию должна занять Россия перед лицом зарождающегося соперничества между Европой и Соединенными Штатами?
Creo que esto demuestra cuán vulnerables e influenciables somos ante una historia, especialmente en nuestra infancia. Мне кажется, это хорошо показывает насколько мы впечатлительны и уязвимы перед лицом рассказа, особенно будучи детьми.
La policía descartó una orden judicial inicial que exigía que se llevara a Biti ante la corte. Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.
Los partisanos de Bachar El Asad se manifestaron ayer ante el edificio del Ministerio de Asuntos Exteriores. Сторонники Башара Асада провели демонстрацию вчера перед зданием министерства иностранных дел.
Con su gesto quieren expresar su apoyo al programa nuclear de su país ante un posible ataque israelí. Тем самым они хотят выразить свою поддержку ядерной программы своей страны перед лицом возможной атаки со стороны Израиля.
Eso le permitiría al presidente Bush no dar la apariencia de ceder ante la amenaza del chantaje nuclear. Это также позволит президенту Бушу избежать того, что может выглядеть как уступка перед угрозой ядерного шантажа.
¿deben los liberales y moderados doblegarse siempre ante la derecha extrema en lo relativo a la seguridad nacional? должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
Muchos nos estamos retrayendo ante la presencia de venenos físicos y psicosociales de las toxinas de nuestro mundo. Многие из нас теряются перед лицом психо-социальных и материальных ядов и токсинов нашего мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!