Verwendungsbeispiele von "aproximado" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tiene un ángulo aproximado de 45 grados. Крутизна порядка 45 градусов.
En teoría, el ataque suicida contra Bhutto debería haberlos aproximado más. Теоретически нападения террористов-смертников на Бхутто должны были сблизить их.
Naturalmente, cualquier cálculo aproximado de la deuda implícita de las pensiones requiere salvedades y supuestos arbitrarios. Конечно, для любой оценки скрытого пенсионного долга необходимы предостережения и произвольные предположения.
La inversión también creció rápidamente (a un ritmo aproximado del 10% anual) en Corea del Sur. Расходы на исследования и разработки также быстро росли - около 10% в год - в Южной Корее.
Sus "bonos C", que son los de referencia, tienen actualmente un rendimiento aproximado de 22% en términos de dólares. Проценты по ее эталонным "облигациям С" сейчас составляют около 22% в долларовом исчислении.
Entretanto, Turquía se está aproximado más a la UE, tras haber superado el gobierno las objeciones nacionalistas en el Parlamento a la profundización de reformas amplias. Между тем Турция сближается с ЕС, а правительство преодолевает националистические возражения в парламенте, продвигая широкомасштабные реформы.
La bonanza fue inusualmente prolongada y persistente, con cuatro años de un crecimiento aproximado del 5% -un período de dinamismo económico sostenido nunca visto desde alrededor de 1970. Этот бум был необычайно продолжительным и постоянным, четыре года почти 5%-ого роста сделали его периодом длительного экономического динамизма, не виданного до этого с 1970 года.
Tan sólo hace un mes, por ejemplo, ¡las autoridades estadísticas de los Estados Unidos redujeron en gran medida su cálculo aproximado de la producción nacional correspondiente a 2004! Всего месяц назад, например, статистические органы в США значительно снизили свою оценку объемов совокупного продукта на 2004 год!
Según un cálculo aproximado de la Alianza de Nanoindustrias, correspondiente a 2003, la categoría a la que correspondía un número mayor de creación de empresas era la de los nanomateriales. По оценкам Альянса нанобизнеса 2003 года, производители наноматериалов представляют крупнейшую категорию нанотехнологических предприятий.
En el año 2000, los estadounidenses hicieron donaciones para ayuda de todo tipo en el extranjero por un total aproximado de $4 por persona, o más o menos $20 por familia. Через правительственные программы они выделили еще по 10 долларов с человека или по 50 долларов от каждой американской семьи.
Esta vez, el crecimiento de la PTF se elevó a un nivel aproximado del 5 o 6%, en parte debido al proceso de "dar alcance", facilitado por la adopción de China de tecnologías y conocimientos extranjeros. В это время рост TFP повысился до 5-6%, отчасти благодаря тому, что процессу "наверстывания" способствовало перенятие Китаем иностранных технологий и ноу-хау.
La aventura en el Iraq no sólo es la guerra más larga y más cara de la historia de los Estados Unidos -el premio Nobel de economía Joseph Stigltz ha ofrecido un asombroso cálculo aproximado de 3 billones de dólares-, sino que, además, es la menos concluyente. Иракская кампания является не только самой продолжительной и дорогостоящей войной в истории Америки - лауреат Нобелевской премии экономист Джозеф Стиглиц выдвинул ошеломляющую цифру в 3 триллиона долларов - но и наименее убедительной.
Asimismo, hay que considerar la atención brindada a los detalles ecológicos en las sedes olímpicas mismas, que incluyen la Villa Olímpica de 400.000 metros cuadrados, donde se utiliza agua recuperada de la planta de tratamiento residual de Qinghe para los sistemas de calefacción y refrigeración, lo que resulta en un ahorro aproximado del 60% en el consumo de energía. Далее, внимание уделяется экологическим проблемам в местах обитания олимпийцев, включая Олимпийскую деревню площадью 400000 квадратных метров, где канализационная вода, поступающая с очистных сооружений Цинхэ (Qinghe), используется для охлаждения и нагревания систем, результатом чего является планируемая 60%-ая экономия электроэнергии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!