Usage examples of "artistas" in Spanish with translation to Russian

<>
Lo mismo sucedió con otros artistas. То же касается и других артистов.
Los artistas y deportistas apelan a un público más amplio. Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
Identificaron a las élites y a los intelectuales, a los artistas y a las bailarinas. Они выбирали мишенями элиту и интеллигентов, артистов, танцоров.
Artistas, políticos, estrellas de pop, curas, jefes de empresas, ONGs, sindicatos de madres, de estudiantes. Артисты, политики, поп-звезды, священники, генеральные директора, неправительственные организации, союзы матерей, союзы студентов -
En la película "La Strada" de Fellini, los artistas de circo vivían en los márgenes de la sociedad; В картине Феллини "Ла Страда" артисты цирка жили как изгнанники общества;
Gastó sin límites, comprando a políticos, periodistas, escritores y artistas de Irak, el mundo árabe y el resto del planeta. Саддам тратил огромные суммы, покупая политиков, журналистов, писателей и артистов в Ираке, арабских странах и за их пределами.
Ciertamente, no ayuda mucho el consumo de cocaína por parte de artistas televisivos, ejecutivos, modelos y miembros del jet set que hacen alarde de su hábito de consumir drogas ilícitas. Употребление кокаина знаменитыми артистами, руководителями, моделями и светскими людьми, которые выставляют напоказ свое незаконное пристрастие к наркотикам, конечно, не способствуют решению проблемы.
Lo que en parte hizo grande al Macintosh fue que las personas que estaban trabajando en él eran músicos, poetas, artistas, zoólogos, historiadores, que casualmente eran los mejores científicos informáticos del mundo. Частью того, что сделало знаменитым Макинтош, было то, что люди, которые работали над ним, были музыкантами, поэтами, артистами, зоологами, историками, которым случилось стать лучшими специалистами в области информационных технологий в мире.
Al día siguiente invitaron a todos los artistas a ir con Mandela a Robben Island donde él iba a dar una conferencia a la prensa mundial de pie delante de su antigua celda. На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
Un ejemplo maligno es la donación por parte de Philip Morris de dinero a los museos, orquestas sinfónicas y teatros de ópera, cínicamente encaminada a comprar a unos artistas que, de lo contrario, podrían contribuir a la prohibición de los cigarrillos. Неприятный пример - пожертвования корпорации Philip Morris музеям, симфоническим оркестрам и оперным театрам, цинично направленные на подкуп артистов, которые, в противном случае, выступали бы против сигарет.
Voy a tratar directamente con el artista. Я буду работать напрямую с артистом.
"Wavin" Flag" por un artista de hip hop somalí. "Размахивая флагом" в исполнении сомалийского артиста хип-хоп.
Es el reflector sobre el artista que nos ayuda a concentrarnos. Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться.
Como artista callejera, he aprendido que todo el mundo quiere establecer conexiones. Будучи уличным артистом, я поняла, что каждый хочет быть в контакте.
¿Que hay del momento en el que el artista nos transmite su obra? Как насчет момента, когда артист выступает?
Encuentren un artista o un escritor - o, Dios nos libre, encuentren un filósofo y hablen con ellos. Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним.
¿Como lo hacen los artistas? А что делают художники?
Estos son estudios de artistas. Студия для художников.
En realidad, provienen de esos artistas. На самом деле источником являются художники.
Quizás sea mejor llamarlos "artistas globales". Скорее, общемировой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!