Beispiele für die Verwendung von "conduciendo" im Spanischen mit Übersetzung "водить"

<>
El problema es que la injustificada falta de confianza de Polonia la está conduciendo hacia una forma extremadamente desagradable de intolerancia hacia los demás. Проблема заключается в том, что неоправданная нехватка уверенности Польши в себе ведёт к чрезвычайно неприятной форме нетерпимости к другим.
El gobierno civil del Pakistán pareció también estar fallando en la esfera económica, pues una gestión deficiente por parte de las autoridades estaba conduciendo el país a otra crisis. Казалось, что гражданское правительство Пакистана также проигрывало и в экономической сфере, поскольку неэффективное управление со стороны властей вело страну к очередному кризису.
La búsqueda implacable de un mayor ingreso está conduciendo a una desigualdad y a una ansiedad sin precedentes, y no a una mayor felicidad y satisfacción en la vida. Беспрестанное стремление к более высоким доходам ведет к беспрецедентному неравенству и тревогам, а не к большему счастью и удовлетворенностью жизнью.
En muchos países lo anterior está conduciendo a una nueva ronda de austeridad -políticas que con seguridad producirán una economía nacional y global menos dinámica y una desaceleración sustancial en el ritmo de la recuperación. Во многих странах это ведет к новому витку строгой экономии - политике, которая неизменно приведет к более слабой национальной и глобальной экономике, и заметному снижению темпов экономического выздоровления.
La adopción simultánea de austeridad fiscal en los países de todo el mundo está conduciendo a la economía global hacia una recesión, imponiendo costos humanos que van en detrimento de los países de altos ingresos y de los países en desarrollo por igual. Одновременное введение мер строгой налогово-бюджетной экономии во всех странах мира ведет мировую экономику к спаду, вызывая гуманитарные последствия, которые причинят ущерб как состоятельным, так и развивающимся странам.
Él conduce un coche, ¿no? Он ведь водит машину?
Se conduce con mucha naturalidad. Он ведёт себя очень естественно.
Muchos caminos conducen a Roma. Все дороги ведут в Рим.
No sé conducir un autobús. Я не умею водить автобус.
No sé conducir un coche. Я не умею водить машину.
Él sabe conducir un coche. Он умеет водить машину.
Él puede conducir un auto. Он умеет водить машину.
Conducir con negligencia provoca accidentes. Небрежное вождение приводит к ДТП.
"voy a aprender cómo conducir". "Я собираюсь учиться водить."
Esto conduce a un dilema inevitable: Это ведет к неизбежной дилемме:
¿Vas a conducir tú esta noche? Ты будешь вести машину этой ночью?
Tom no puede conducir un coche. Том не умеет водить машину.
Cuando conduces, debes concentrarte en la carretera. Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.
Tom todavía no puede conducir un auto. Том ещё не может водить автомобиль.
Un poco de transparencia inevitablemente conduce a más. Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!