Beispiele für die Verwendung von "correctamente" im Spanischen mit Übersetzung "правильно"

<>
Emily respondió correctamente la pregunta. Эмили правильно ответила на вопрос.
Ninguna de esas palabras está escrita correctamente. Ни одно из этих слов не написано правильно.
Este es en realidad un póster de Notre Dame registrado correctamente. Это плакат собора Парижской Богоматери, правильно зарегистрированный.
Todos tienen un cuerpo femenino hoy o, más correctamente, un cuerpo feminizado. Сегодня у каждого есть женское тело, или, что более правильно, тело с женскими характеристиками.
Motivar a las empresas para que actúen correctamente es aún más difícil. Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
Solo unas pocas personas son suficientemente modestas para tolerar que se les aprecie correctamente. Лишь немногие люди достаточно скромны, чтобы вынести, когда другие их правильно оценивают.
Tienen todas las piezas del rompecabezas pero son demasiado imbéciles como para armarlo correctamente. У них есть все нужные кусочки мозаики, но они слишком тупы, чтобы сложить её правильно.
Sólo la aparición de una confianza pública permitirá diagnosticar y abordar correctamente los problemas. Только начало общественного доверия позволит правильно определить проблемы и заняться их решением.
No encontraba una manera para ordenarla correctamente así que simplemente decidí simplificarla un poco. Я не мог найти способ правильно его очистить, так что просто решил его упростить.
Y si le hacen una prueba, él respondería correctamente cada pregunta sobre ese tema. И если его протестировать, он ответит на каждый вопрос правильно.
Se ha dicho con frecuencia, correctamente, que Arafat fue una bendición relativa para su pueblo. Правильно часто выражались разноречивые чувства по поводу того, что Арафат был благословением для своего народа.
No estaba seguro de haberla oído correctamente, entonces lo encontré en uno de los intervalos. Я не был уверен, что правильно её расслышал, поэтому я разыскал его на одной из внутренних сессий.
Quiero decir, en serio, estaría feliz si pudiera entender correctamente mis dos dimensiones en la escuela. Честно, я была бы счастлива, если бы правильно получила два аспекта в школе.
No se pueden entender correctamente las causas de la crisis sin reconocer la deficiencia fatal del euro: Невозможно правильно понять причины кризиса, не признав фатального недостатка евро:
Este año vamos a ver un gran aumento de la pobreza, en particular si la calibramos correctamente. В этом году будет большой всплеск бедности, особенно если бы правильно оценим его масштаб.
Los benefactores estadounidenses, como Nicholas Negroponte con su computadora portátil de 100 dólares, han identificado el problema correctamente: Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему:
Aun cuando un economista entienda correctamente los fundamentos, avisaba Dornbush, eso no significa que los mercados los entiendan. Даже если экономист правильно понимает основные принципы, предупреждал Дорнбуш, это не означает, что их понимают рынки.
No obstante, como muchos japoneses correctamente perciben, la Abe-economía sólo puede ayudar a la recuperación del país. Тем не менее, как правильно понимают многие японцы, абэномика может помочь в восстановлении страны.
La espera de la muerte de Fidel Castro es algo que sólo Gabriel García Márquez podría abordar correctamente. Ожидание смерти Фиделя Кастро является чем-то, что только Габриель Гарсия Маркес мог правильно передать на словах.
Si se trazara correctamente, creo que en la Estación Espacial Internacional creo que la Estación Espacial Internacional la tendría también. Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС, Международной космической станции, это было бы доступно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!