Usage examples of "cortar en cuadritos" in Spanish with translation to Russian

<>
Lo que hice fue sellar los dos extremos con cinta, y cortar en la esquina derecha y en la inferior izquierda. Что мы сделали, так это заклеили оба отверстия скотчем, надрезали правый и нижний верхний углы.
Todos los periódicos viejos, los cortamos en cuadritos. Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты.
conservar Kosovo y cortar en efecto los lazos con la Unión Europea, o aceptar la dolorosa realidad de la independencia kosovar y optar por un nuevo futuro con la UE. удержать Косово и, тем самым, значительно отдалиться от Европейского Союза, или согласиться с независимостью Косово и связать свое будущее с ЕС.
Pero debido a que tuve que cortar césped todo el verano para todos nuestros vecinos y me pagaban para hacer eso, me di cuenta que los ingresos recurrentes de un cliente es asombroso. Но так как все лето я должен был постригать газоны для всех наших соседей и получал плату за это, я понял, что регулярный доход от одного клиента - это классно.
En el arte público también puedo cortar vidrio. Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
Todo el terminado es trazado a mano, es único, de manera que no puedes cortar 100 partes para 100 remolques, debes cortarlos grandes, y cada uno es adaptado a mano. Все корпусные работы - ручные, уникальные, так что нельзя просто наштамповать 100 деталей на 100 трэйлеров приходится вырезать деталь, а потом подгонять её вручную.
En los músculos, se arremolinan para que los músculos puedan contraerse sin cortar la circulación. В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
Tenemos que cortar el chorro del plástico de sólo un uso, que ingresa al medio marino todos los días a escala mundial. Мы должны заглушить поток одноразового использования пластиковых продуктов, которые ежедневно уходят в мировой океан в огромном масштабе.
Esto es de "El triunfo de la voluntad" una edición brillante para cortar cosas. Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки.
La gente siempre se molesta cuando digo, "Cortar". Люди всегда недовольны, когда я призываю сокращать.
Bueno, como cortar el césped es lo peor. Как и стрижка газонов невыносима.
Había un leñador que estaba por tomar su hacha y cortar un leño y toda la galaxia era un átomo de ese hacha. В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора.
Dado que nadie en su sano juicio remaría más allá de Hawaii sin detenerse decidí cortar este reto muy grande en tres segmentos. И поскольку никому в здравом уме не придет в голову пройти мимо Гаваев без остановки, я решила разделить весь путь на три этапа.
Entonces tenía que cortar el auto en dos, por el medio, no era una tarea fácil en sí. Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе.
La mejor manera de cortar las cosas por la mitad es cortándolas por la mitad. Как выяснилось, лучший способ разрезать что-то пополам - просто взять и разрезать это пополам.
Cortar, eliminar alternativas extrañas; Сокращайте - избавляйтесь от ненужных альтернатив;
Alguien puede llegar y tomar el vestido de otro, cortar ocho centímetros del bajo, ir a la U.E. y registrarlo como un diseño nuevo, original. Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как "оригинал".
que eso era algo que era posible hacer, que este tipo de cortar y corregir era lo correcto. что это нечто возможное, что такого рода резание и реформирование - это хорошо.
Voy a ponerlo a cortar letras en papel de construcción para pegarlas en la pizarra." Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны".
Cortar los huesos de un dinosaurio es algo difícil, ya les digo, porque en los museos los huesos son muy valiosos. Но разрезать кости динозавров - достаточно сложно, как вы можете себе представить, потому для музеев кости - настоящие драгоценности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!