Usage examples of "crimen organizado" in Spanish with translation to Russian

<>
Me refiero al crimen organizado. Я говорю об организованной преступности.
Los grupos terroristas han recurrido al crimen organizado para financiarse. Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Los miembros del crimen organizado dirigen gran parte del desarrollo económico del país. Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Ahora, es de temer, el crimen organizado intimidará a sus menos talentosos sucesores. Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Están surgiendo nuevas y más sofisticadas formas de actividades delictivas, crimen organizado y terrorismo. Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма.
Tampoco es Guinea Bissau el único país vulnerable al crimen organizado de grandes dimensiones. Гвинея Бисау является не единственной страной в регионе, уязвимой перед серьезной организованной преступностью.
Y es este deseo occidental de consumir, el principal motor del crimen organizado internacional. Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности.
Los niveles del crimen organizado son menores en los países con un poder judicial independiente. Уровни организованной преступности ниже в странах с независимыми судебными системами.
El crimen organizado en un mundo globalizado opera del mismo modo que cualquier otro negocio. Организованная преступность в глобальном мире действует таким же образом как и любой другой бизнес.
Para luchar contra el crimen organizado, el estado debe recobrar el control de su propio territorio. Борьба с организованной преступностью требует, чтобы государство возвратило контроль над своей собственной территорией.
La OCS también está empezando a luchar en conjunto contra el tráfico de drogas y el crimen organizado. Помимо этого, ШОС также начинает сотрудничество по борьбе с наркоторговлей и организованной преступностью.
Usted no tiene que dormir con prostitutas o tomar drogas para estar en relación con el crimen organizado. Не обязательно спать с проститутками или принимать наркотики, чтобы установить связь с организованной преступностью.
Y si deseamos hacer algo sobre evasión de impuestos crimen organizado transnacional y blanqueo de capitales, debemos librarnos de ellos. И если вы хотите сделать что-то по поводу уклонения от налогов и международной организованной преступности, отмывания денег, вы должны избавиться от всего этого.
De hecho, no sería de extrañar que Djindjic fuera víctima de sus avances recientes para acabar con el crimen organizado. В действительности Джинджич мог также стать жертвой своих недавних попыток искоренить организованную преступность.
Yo purgaré a esos cuerpos de la corrupción, erradicaré el crimen organizado y liberaré a nuestras ciudades de terroristas y bandidos. Я очищу эти органы от взяточничества, остановлю организованную преступность и очищу наши города от террористов и бандитов.
Actualmente seguimos participando intensamente en los Balcanes, combatiendo al crimen organizado y creando las instituciones para la ley y el orden. Сегодня мы все еще принимаем самое непосредственное участие на Балканах, борясь с организованной преступностью и создавая учреждения общественного порядка.
El motivo por el que cuento esto es porque debemos saber que el crimen organizado afecta a todas las áreas de nuestras vidas. Я рассказываю об этом потому, что мы должны знать, что организованная преступность влияет на все сферы нашей жизни.
Y, me inquietó entender que las personas que estaban perpetrando estas atrocidades, las organizaciones paramilitares, eran las mismas personas manejando los sindicatos del crimen organizado. И я не мог не заметить, что люди, которые совершали ужасные злодеяния, что военнизированные организации, оказались фактически теми же людьми, которые руководили синдикатами организованной преступности.
Les voy a hablar sobre la peor forma de violación a los derechos humanos, el tercer mayor crimen organizado, una industria de 10 mil millones de dólares. Сегодня я хочу поговорить с вами о худшей форме нарушения прав человека, третьей в мире по величине организованной преступности, индустрии с капиталом $10 млрд.
La seguridad energética, el crimen organizado, el terrorismo, el absolutismo y el fundamentalismo, el cambio climático y los delitos cibernéticos son grandes preocupaciones para todos los países. Энергетическая безопасность, организованная преступность, терроризм, абсолютизм и фундаментализм, изменение климата и киберпреступность являются острыми проблемами для всех стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!