Exemples d’usage de "de otra manera" en espagnol avec traduction en russe

<>
Okey, hagámoslo de otra manera. Ладно, давайте поступим по-другому.
¿Se puede expresar de otra manera? Можно сформулировать это по-другому?
Creer y comportarse de otra manera conduciría al caos regional. Считать и действовать по-другому, значит привести регион к хаосу.
Y sus poblaciones no los están presionando para actuar de otra manera. А их народы не настаивают на том, чтобы они вели себя по-другому.
Y si giramos el libro de otra manera, estaríamos viendo la plaza con la fachada del Panteón. А если я поверну книгу по-другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади.
No sólo uno dice que es más placentero, uno dice que le gusta más, realmente lo experimenta de otra manera. Они не просто говорили, что оно приятнее, что оно нравится больше, но они на самом деле это ощущали по-другому.
La propuesta también especifica un papel distintivo para el gobierno a la hora de alentar la emisión de títulos híbridos regulatorios, porque de otra manera los bancos no los emitirían. Данное предложение также отводит особую роль в стимулировании выпуска регулируемых гибридных ценных бумаг правительству, поскольку по-другому банки не станут их выпускать.
¿De qué otra manera se podría haber manejado las cosas? Как же можно было справиться с ситуацией по-другому?
Debemos calcularla de otra manera. Тут должен быть другой подход.
¿Se puede decir de otra manera? Можно сказать иначе?
¿Se puede hacer de otra manera? Существуют ли еще варианты?
de otra manera habrían sido eliminados. в противном случае, их уничтожат как сорняки.
¿Cómo podría ser de otra manera? А как может быть иначе?
De otra manera, tales doctrinas pierden relevancia. В противном случае такие доктрины станут неуместными.
"No, el guión debe seguir de otra manera." "Нет, сценарий надо переделать."
Así que ahora lo haré de otra manera. Я просто перешёл на другой,
Ellos no recuerdan el mundo de otra manera". Они не помнят мир без него".
Sin embargo, es posible mirarlos de otra manera. Но на эти события можно смотреть и иначе.
Es casi imposible modelar esta estructura de otra manera. Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом
Dicho de otra manera, los mercados grandes salvan vidas. Изьясняясь иначе, - более крупные рынки спасают жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !