Beispiele für die Verwendung von "demolidas" im Spanischen

<>
Sin embargo, en los 1970 y 1980, la mayoría de esas casas fueron demolidas por Ceausescu. Однако, в 1970-х и 1980-х годах большинство этих домов было насильно снесено Чаушеску.
Así que primero, la demolimos. Сначала мы сносим старую постройку.
El hecho de que el sismo golpeara la capital y demoliera todos los centros de actividad social destruyó los sistemas de los que depende la vida urbana cotidiana. Тот факт, что толчки ударили по столице и разрушили самый центр социальной активности, говорит о том, что уничтожены системы, от которых зависит ежедневная городская жизнь.
Este túnel en particular es interesante porque muestra los cimientos originales del Asilo Mental Bloomingdale, el cual fue demolido en 1890 cuando Columbia se mudó aquí. Конкретно этот тоннель интересен тем, что здесь можно увидеть первоначальный фундамент психиатрической больницы Блуминдейл, которая была снесена в 1890 году, когда строили корпус Колумбийского университета.
De hecho, suponiendo que Asad no empiece a demoler ciudades enteras, no me imagino otras circunstancias en las que los EE.UU. apoyarían incluso una intervención limitada en Siria sin la aprobación de la Liga Árabe y de Turquía. Действительно, предполагая, что Асад не начнет сносить бульдозерами целые города, я не могу себе представить обстоятельства, при которых США будут поддерживать даже ограниченное военное вмешательство в Сирии без публичного одобрения Лиги арабских государств и Турции.
Probablemente muchas de las mansiones unifamiliares de vacaciones o los edificios de apartamentos de poca densidad que se están construyendo en la actualidad serán vendidos, demolidos y substituidos por megaestructuras de mayor densidad, que impulsen la oferta y, por tanto, reduzcan la presión sobre los precios en las restantes residencias de vacaciones de poca densidad. Многие из особняков, принадлежащие одному семейству или имеющие малую плотность заселения из тех, что строятся сегодня, будут, вероятно, в конечном итоге проданы, снесены и заменены мегаструктурами более высокой плотности, повышая предложение и, снижая, таким образом, давление на цены оставшихся домов для отдыха, имеющих малую плотность заселения.
Sólo documentar estas estructuras que estaban por ser demolidas no me era suficiente. Мне было мало просто фотографировать эти отданные под снос постройки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.