Beispiele für die Verwendung von "descubrir" im Spanischen
Übersetzungen:
alle663
обнаруживать261
открывать169
находить62
выяснять29
раскрывать28
показывать11
обнажать4
andere Übersetzungen99
Resulta más fácil descubrir el carisma a posteriori.
Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом.
Trataba de descubrir cómo el sistema produce calidad.
я пытался понять, как в системе появляется качество.
El efecto Doppler se utiliza para descubrir planetas extrasolares.
Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы.
Se sorprenderán al descubrir que no necesitamos saber mucho.
Вы можете удивиться, как мало нам нужно.
El carisma resulta sorprendentemente difícil de descubrir por adelantado.
Харизму очень трудно определить заранее.
y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir.
и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Pero la enfermedad le ha hecho descubrir a sus hijos.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
Lo van a descubrir manos a la obra, jugando con eso.
Они смогут придумать, только если возьмут этот принтер и поэкспериментируют с ним.
No necesariamente es glamuroso, pero descubrir el glamur tiene su atractivo.
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур.
Entonces necesitan descubrir cómo, en una computadora, aplanar la bolsa de aire.
Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской.
descubrir si son animales feroces o si es que no los comprenden.
действительно ли они злобные, или люди думают о них превратно.
No saben qué quieren hacer con eso, pero lo van a descubrir.
Пока что они еще не очень-то представляют, что они хотят с этим делать, но они обязательно что-нибудь придумают.
Le están ayudando a descubrir el jardín al señalar a esos caracoles.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
Descubrir qué instituciones son adecuadas para las condiciones locales requiere de experimentación.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
He tratado de descubrir cuál es más grande y es casi imposible.
Я попытался вычислить, какой из них больше, но это почти невозможно.
Cuando luego me desperté, esa tarde, me sorprendí al descubrir que seguía viva.
Позднее, придя в себя, я была в шоке от того, что все еще жива.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung