Beispiele für die Verwendung von "encienden" im Spanischen mit Übersetzung "включать"

<>
La encienden, la calientan un poco. Включаешь, немного подогреваешь,
Los datos de tiempo real encienden la luz. Данные в режиме настоящего времени включают свет.
Las zonas verdes son más bien frías, no se encienden. Зеленые области как бы более холодные, где они не включены.
Aquí los genes se encienden en un tipo individual de célula. Вот здесь включены гены клеток отдельного типа.
Y cada una nos permite acceder a distintos estados que se adaptan, encienden y generan pensamientos, percepciones, sentimientos y recuerdos. И каждая из них позволяет нам переключаться на другие "я", которые быстро настраиваются, включают и производят мысли, восприятие, чувства и воспоминания.
Después de todo, los votantes sensatos, lo moderados y los indecisos no encienden la radio para escuchar a ultraconservadores como el locutor estadounidense Rush Limbaugh. Кроме того, мудрый, умеренный и неприверженный избиратель не включает радио для того, чтобы послушать архаичных консерваторов наподобие американского радиоведущего Раша Лимбо.
Ahí los paneles solares de la célula, algunos interruptors que encienden y apagan sus genes, las vigas de la célula, motores que mueven sus músculos. Вот - солнечные батареи клетки, переключатели для включения и выключения генов, опорные балки для клетки, моторчики для движения мускулов.
¿Podemos encender nuevamente las luces? Можно включить свет обратно, пожалуйста?
¿Puede encender el aire acondicionado? Вы не включите кондиционер?
No puedo encender la luz Я не могу включить свет
La cámara siempre está encendida. Камера всегда включена.
Bill ha encendido la tele. Билл включил телевизор.
Puede estar encendido o apagado. Его можно включить и выключить.
"Un corto - no encender la máquina." "Замыкание, машину не включать".
No puedo encender el aire acondicionado Я не могу включить кондиционер
Uno decide cuando quiere encender algo. Вы решаете, когда что-то хотите включить.
Nunca puedo saber si está encendido. Невозможно сказать, включен он или нет.
¿Te importa que encienda la radio? Ты не против, если я включу радио?
No te duermas con la luz encendida. Не спи с включённым светом.
Movió el regulador y encendió una hornilla. Потом он, видимо, нажал на выключатель и включил плиту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.