Beispiele für die Verwendung von "es diferente" im Spanischen

<>
Él es diferente de su hermano menor. Он отличается от своего младшего брата.
La dinámica de "Citizens Connect" es diferente. Но работа в Citizens Connect отличается.
No es diferente de enviar un mensaje. Это ничуть не отличается от отправки смс.
Y es diferente de la piedra caliza. Он отличается от известняка.
Cada partida de este juego es diferente. Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается.
El agua es diferente de los demás recursos naturales. Вода отличается от других природных ресурсов.
Existen muchas razones por las que Asia es diferente: Существует множество причин того, почему Азия отличается от других континентов:
El clima de Tokio es diferente al de Londres. Климат Токио отличается от лондонского.
El caso de José, de 14 años, es diferente. Случай 14-летнего Хосе отличается.
Así es que como ven, el estilo es diferente. Так что, вы видите, что стиль отличается.
Cómo mi cáncer es diferente de tu cáncer, perdón. Полагаю, мой рак отличается от вашего.
Pero es diferente a lo que solemos pensar como seda. Он несколько отличается от того, что мы привыкли думать о шёлке.
Entonces, esta vez realmente es diferente, al menos un poco. Таким образом, этот раз действительно, по крайней мере немного, отличается.
Pero la ley es diferente de los otros tipos de incertidumbres. Но закон отличается от других сомнительных вещей.
Ahora bien, de niña yo no sabía que mi pensamiento es diferente. И когда я была маленькой, я не знала, что мое мышление отличалось от мышления других,
En esto, Brasil no es diferente al Reino Unido, España o Uruguay. В этом отношении Бразилия ничуть не отличается от Великобритании, Испании или Уругвая.
Para los palestinos, sin embargo, este proceso es diferente de las negociaciones del pasado. Тем не менее, для палестинцев этот процесс отличается от переговоров в прошлом.
La generación actual de líderes de izquierda es diferente de los "caudillos" populistas del pasado. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских "каудильо - предводителей" прошлого.
Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato. Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
No obstante, la evolución de la crisis griega sí es diferente a la de la crisis asiática. Но эволюция греческого кризиса отличается от азиатского кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.