Usage examples of "esencial" in Spanish with translation to Russian

<>
No obstante hay algo más esencial. Но в этом есть нечто более важное.
Esa fue una distinción esencial. Это было существенное отличие.
Ahora bien, dentro de ese dominio esencial, aún hay mucho que hacer. Тем не менее в этой важнейшей области многое еще предстоит сделать.
Una lección esencial de la gran inflación de los setenta es que los bancos centrales no pueden permitirse una sensación de falsa seguridad a causa de una dicotomía entre la inflación global y la básica. Ключевым уроком Великой инфляции 1970-х годов было то, что центральные банки не могут позволить себе фальшивое чувство комфорта от противопоставления общей и базовой инфляции.
Por lo tanto, la precisión es esencial. Так что, точность жизненно важна.
La cuestión esencial no estriba en eso. Существенная проблема заключается в другом.
Afganistán sigue siendo un Estado esencial en la lucha contra el terrorismo. Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом.
Este sistema, que codifica el faccionalismo del Líbano, sigue siendo tema de mucha controversia, pero al asegurar que ningún grupo puede gobernar a expensas de los otros, también refuerza la estabilidad esencial en un país construido sobre poderosas divisiones religiosas y étnicas. Эта система, закрепляющая фракционность Ливана, остается предметом многочисленных споров, но, обеспечивает то, что ни одна группа не может управлять за счет других, она также усиливает стабильность базовых принципов в стране, построенных на мощных религиозных и этнических линиях разделения.
Pero el apoyo exterior es absolutamente esencial. Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана.
esa cosa inefable y sin embargo esencial llamada derechos humanos. эта невыразимая, но существенная вещь, называемая правами человека.
El apoyo de la mayoría de la humanidad puede ser un argumento esencial de su campaña electoral. Поддержка большей части человечества может стать важнейшим аргументом вашей предвыборной кампании.
En Bosnia, cualquier intento adicional de socavar el arreglo esencial que se alcanzó mediante el acuerdo de Dayton de 1995 debe enfrentarse con los plenos poderes del "alto representante" de Bosnia, quien acaba de negociar un acuerdo que fortalecerá a la frágil estructura de gobierno. Любые дальнейшие действия по подрыву базового компромисса в Боснии, достигнутого в Дейтонском соглашении 1995 года, должны встретить решительное сопротивление "высшего представителя" ООН по Боснии, которому недавно удалось добиться подписания соглашения, призванного укрепить хрупкую правительственную систему страны.
Es un pilar esencial para la recuperación de este país. Это важный блок в фундаменте восстановления экономики нашей страны.
¿Caminar por el campo de golf es esencial para el juego? Составляет ли ходьба по полю для гольфа существенным элементом игры?
Más aún, muchas de las decisiones más importantes del presidente del Banco Mundial implican la economía de una manera esencial. Более того, многие из важнейших решений президента Всемирного Банка относятся непосредственно к области экономики.
Hay algo esencial que le falta a la historia convencional: В обычной истории было упущено что-то очень важное:
Semejante "compartimentalizacion" es tan esencial ahora como durante la guerra fría. Такое "разделение" в настоящее время не менее существенно, чем во время Холодной Войны.
El objetivo esencial de la medicina es el diagnóstico y la cura de las enfermedades, y la infertilidad es una enfermedad. Одной из важнейших задач медицины является диагностика и облегчение течения заболеваний, а бесплодие является заболеванием.
Sin embargo, no es esencial una raza o religión en común. Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Va a usar otra cosa que es esencial, y es su voz. Теперь он собирается воспользоваться еще одной существенной вещью и это его голос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!