Sentence examples of "estado nervioso" in Spanish
Creo que no ha habido un día en el que haya estado nervioso cortando cabello.
Не было ни дня, когда я нервничал за стрижкой.
En un viaje especial a Islamabad, la Secretaria de Estado Asistente de EEUU, Christina Rocca, trató de dar seguridades a un gobierno pakistaní visiblemente nervioso, en el sentido de que la guerra sería "rápida y corta".
Во время специальной поездки в Исламабад, помощник госсекретаря Кристина Рокка искала способы еще раз уверить явно нервничающее правительство Пакистана в том, что война будет "быстрой и недолгой".
Primero me enteré que mi hijo había estado en el World Trade Center la mañana del 11 de septiembre de 2001.
Я узнала, что мой сын находился во Всемирном торговом центре утром 11 сентября 2001 года.
Su modesto sistema nervioso consta de sólo 300 neuronas.
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов.
Así que todo esto me llevó a pensar que estamos en un estado al que me refiero como cosmopolitismo imaginario.
Всё это наводит меня на мысль, что мы находимся в состоянии, которое я называю воображаемым космополитизмом.
Y segundo, estoy un poquito nervioso porque estoy hablando en una lengua extranjera y quiero disculparme de antemano por cualquier error que cometa.
А во-вторых, я немного нервничаю, потому что говорю на иностранном языке, и я хотел бы заранее извиниться за любые ошибки, которые могу сделать.
Pues he estado trabajando en esto por un poco, con un par de otros tipos.
Я также работал над этим вместе с парой других парней.
Y aún más, al tejido nervioso - al cerebro - le da cáncer, y las células cerebrales también se diferencian terminalmente.
Более того, нервная ткань, такая как мозг - подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся.
Google lo compró y ellos han estado trabajando en él por un año.
"Google" купил это все, и теперь вот уже год дорабатывает.
La historia de los intentos de jugar con la función del sistema nervioso es larga e ilustre.
История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями.
He estado conectado por tiempo suficiente para saber que si no me gustan los primeros resultados, busco otros.
Я стал пользователем Сети достаточно давно, чтобы знать, что если мне не нравятся результаты поиска, я продолжаю искать дальше.
Poros como estos conducen la corriente eléctrica y son responsables de toda la comunicación en el sistema nervioso.
Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе.
No puedo darles ningún detalle en lo que respecta a lo que está sucediendo con esas salas, pero es el hecho que estén acudiendo a un grupo de personas de las que por tantos años hemos estado diciendo:
Я не могу рассказать в деталях, что на сейчас делается с такими залами, но факт в том, что они обращаются к людям, про которых долгое время говорили:
Esos fueron los cerebros y el sistema nervioso de esas comunidades.
Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества.
Y, al hacerlo, nuestros vecinos -sean de al lado, o de otro estado, o de otro país- estarán bien.
И когда мы сделаем это, наши соседи - будь то соседи по дому или по штату или граждане соседней страны - тоже будут в порядке.
Entonces el mensaje cae en cascada hacia la amígdala y de ahí hacia abajo al sistema nervioso autónomo.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему.
Y aquí, la escena del crimen, es un lugar donde él jamás había estado, pero que cambió su vida para siempre.
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert