Ejemplos de uso de "estatus" en español con traducción al ruso

<>
El estatus es un muy buen motivador. Статус - это очень хороший мотиватор.
Cada persona debe conocer su estatus de VIH. Каждый человек должен знать свой ВИЧ-статус.
Quiero decir, ¿qué es el mejor estudiante sino estatus? Что такое золотой медалист, как не статус?
No quieren un estatus legal que se desvanecerá en tres años. Они не хотят получить легальный статус, который исчезнет через три года.
Somos muy concientes de nuestro estatus social y siempre buscamos incrementarlo. Человек остро чувствует свой социальный статус и всё время стремится повысить его.
No están obsesionados con el estatus jerárquico ni rodeados de asistentes. Они не мучаются от различий в иерархическом статусе и не окружены ассистентами.
¿Acabo estos atributos no deberían tener un efecto en su estatus internacional? Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
Ni un solo detenido ha recibido el estatus de prisionero de guerra; Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного;
Y supongo que la parte del deseo viene, del estatus social, ¿verdad? И я полагаю, что вдохновение исходит из социального статуса,так?
Los exámenes se llevarán a cabo sólo para aquellos inmigrantes cuyo estatus sea legal. Тестирование будет проводиться только для тех мигрантов, которые имеют легальный статус.
Básicamente, consagraron el estatus de segunda clase de las mujeres en el código civil. Они бережно лелеяли статус женщины как второстепенной личности в гражданском кодексе.
los ciudadanos comunes no pueden escapar fácilmente del impacto del estatus de paria internacional. простые граждане не могут так легко избежать отрицательного влияния статуса международного изгоя.
En contraste, los rusos siguen sintiendo inseguridad acerca de su estatus en el mundo. В отличие от него россияне остаются неуверенными по поводу своего статуса в мире.
Llevan esas bolsas y esa ropa como símbolo de identidad y de estatus social. Они приобретают эти сумки и эту одежду для самоидентификации и для того, чтобы показать свой социальный статус.
El consumo ostensible, impulsado por el estatus prospera gracias al lenguaje de lo novedoso. Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
Si no tienen ese estatus, no habrá ni examen y, en consecuencia, ningún trabajo oficial. Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы.
Muchos visitantes afirman que recibir el estatus oficial en nuestro país no es tan fácil. Многие из приезжих утверждают, что получить официальный статус в нашей стране не так просто.
El gobierno británico determinó que se me daría el estatus de exiliado acá en Inglaterra. Британское правительство постановило, что мне необходимо предоставить статус политического изгнанника здесь в Англии.
una reestructuración microeconómica de proporciones para afianzar su estatus como economía emergente de ingreso medio значительная микроэкономическая реструктуризация экономики, необходимая для того, чтобы закрепить появляющийся статус страны со средним уровнем доходов;
La historia personal de Nkhoma refleja el viraje en el estatus de la agricultura en África. Собственная история Нхомы отражает сдвиг в статусе сельского хозяйства в Африке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.