Beispiele für die Verwendung von "humanitario" im Spanischen

<>
Necesitamos un rescate "humanitario" además de un rescate financiero. Нам необходимо не только финансовое, но и "человеческое" спасение.
Cuesta 17 centavos producir esto que yo llamo alimento humanitario. Цена производства составляет 17 центов - и я называю это едой, которая спасет человечество.
Y, por supuesto, reducir la mortalidad infantil es una cuestión de importancia capital desde lo humanitario. И естественно, что снижение детской смертности - это вопрос абсолютной важности в человеческом аспекте.
Creo firmemente en el poder de las pequeñas historias, porque es muy difícil hacer trabajo humanitario a escala mundial. И я действительно очень верю в силу маленьких историй, потому, что очень сложно творить полезные для людей дела в мировом масштабе.
Después de todo, la ampliación de la misión dirigida por la OTAN desde un objetivo limitado y humanitario a un asalto total sobre el ejército libio hace pensar a algunos árabes que esta guerra gira en realidad en torno a asegurar que la región no salga de control occidental. Опасность заключается в том, что Запад при этом, похоже, создает еще одно пристанище для джихаддистов.
Y si miran la imagen anterior, y ven esta área de volatilidad y hostilidad, que una idea unificadora, como un gesto humanitario podría tener el efecto de unir todas esas facciones guerreras en una única causa, en términos de algo que podría ser genuinamente verde y productivo en el sentido más amplio. И если вернуться на предыдущую страницу, и посмотреть на это непостоянство и враждебность ареала, то эта объединяющая идея дизайна как жест гуманности могло бы свести эти два враждующих народа в общей цели, в создании чего-то истинно зеленого и продуктивного в самом широком смысле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.