Exemplos de uso de "incluyendo" em espanhol com tradução para o russo

<>
La fotografía trascendía la cultura, incluyendo la mía. Фотография превзошла культуру, включая меня самого.
En 2004 Dinamarca fue el primer país que puso límites legales al contenido de grasas trans de los alimentos, eliminando en gran parte las grasas trans industriales de todos los comestibles (incluyendo los que se sirven en restaurantes) en ese país. В 2004 году Дания стала первой страной, законодательно закрепившей ограничения на содержание транс-жиров в продуктах питания, что привело к почти полному исчезновению транс-жиров из всех продуктов (в том числе в ресторанах) в этой стране.
Incluyendo el tomar una pequeña pieza adyacente al sitio e invitar a 10 arquitectos que actualmente no tienen Voz en Nueva York para hacer alojamiento para artistas. Внося любой малозначительный вклад в это дело, и пригласили 10 архитекторов которые пока не популярны в архитектурном искусстве в Нью Йорка.
teléfonos regulares, incluyendo un Blackberry, que tengan Wi-Fi. а обычных телефонах, включая Blackberry, у которых есть функция wi-fi.
Varios factores contribuyeron a la crisis, incluyendo los precios altos del petróleo, la elevada demanda de productos para el sector de los biocombustibles, la caída global de las reservas de alimentos y una menor producción de cereales. Несколько факторов вносят в кризис свою лепту, в том числе высокие цены на нефтепродукты, спрос на зерновые культуры со стороны производителей биотоплива, снижение мировых запасов продовольственных товаров и низкий уровень производства злаковых.
Porque, como saben, Israel distribuye una máscara por persona, incluyendo a bebés. В Израиле каждый человек, включая малышей, имеет по газовой маске.
Pueden notar que muchos surtidores, incluyendo éste, están diseñados como cajeros automáticos. Вы, наверное, замечали, что многие заправки, включая эту, спроектированы так, чтобы напоминать банкоматы.
Luego les pediremos que evalúen una serie de cosas, incluyendo el cosquilleo. Затем мы будем просить их оценить кучу вещей, включая щекотливость.
el norte de Europa, incluyendo Alemania y Escandinavia (Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia). Северная Европа, включая Германию и Скандинавию (Данию, Финляндию, Норвегию и Швецию).
También puede aplicarse a otras áreas de la cooperación, incluyendo los derechos humanos. Он также может относиться к другим областям кооперации, включая права человека.
Y cuando estudiamos estos datos, encontramos evidencia de todas estas cosas, incluyendo la inducción. При изучении данных мы обнаружили признаки всех возможностей, включая возможность индукции.
Muchos, incluyendo Egipto y Arabia Saudita, están más preocupados por el ascenso de Irán. Многие, включая Египет и Саудовскую Аравию, больше обеспокоены усилением Ирана.
La débil economía global, incluyendo al moribundo desempeño de EEUU, es parte del problema. Часть проблемы составляет ослабление мировой экономики, включая плачевное состояние экономики США.
Las exportaciones se han derrumbado en toda Asia, incluyendo a Corea, Japón y Singapur. Экспорт резко сократился во всей Азии, включая Корею, Японию и Сингапур.
Es el universo en que estas máquinas hacen ahora todo esto, incluyendo cambiar la biología. Это вселенная, в которой эти машины делают всё, включая изменение биологии.
El rápido crecimiento económico se debe basar en el sector privado, incluyendo la inversión extranjera directa. Быстрый экономический рост должен основываться на частном секторе, включая прямые иностранные инвестиции.
Y cuando varios de los vagabundos se dieron cuenta, incluyendo un ex profesor universitario, me dijeron: И когда несколько бездомных мужчин поняли это, включая бывшего университетского профессора, они сказали:
Los Estados árabes más importantes, incluyendo Egipto, Arabia Saudita y otros, comparten ese punto de vista. Крупные арабские государства, включая Египет, Саудовскую Аравию и другие страны, разделяют это мнение.
Por otra parte, Corea del Norte no quiere estar en deuda con ningún poder, incluyendo con China. Кроме того, Северная Корея не хочет быть обязанной любой державе, включая Китай.
Incluyendo las opciones de 20 máquinas más, el volumen asciende a 26 miles de millones de dólares. Включая опцион на покупку еще 20 самолетов, общий объем на самом деле 26 миллиардов долларов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!