Exemples d’usage de "instituciones" en espagnol avec traduction en russe

<>
tecnología externa y buenas instituciones. иностранной технологии и хороших учреждений.
cómo crear instituciones que sean más efectivas. как создать для этого более эффективные учреждения.
Su partido gobernante domina las instituciones públicas. Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Necesita el apoyo de instituciones públicas bien adaptadas. ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений.
Requieren de otras instituciones sociales que los respalden. Им необходима поддержка других социальных учреждений.
el establecimiento de instituciones administrativas y reguladoras fuertes. *создание сильных административных и регулятивных учреждений.
políticas para rescatar a inversores, instituciones financieras y prestatarios; стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
Hay que crear, reparar y fortalecer las instituciones económicas. Нужно построить, восстановить и укрепить экономические учреждения.
También está la promesa que encarnan las nuevas instituciones. Многообещающими также являются новые учреждения.
Muchas personas e instituciones trabajan diligentemente hacia esa meta. Многие люди и учреждения осуществляют активную деятельнось в данном направлении.
Esas instituciones sociales francesas están concebidas con un objetivo: Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
También las instituciones políticas francesas tienen una grave responsabilidad. Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
Al mismo tiempo, diversas instituciones abordan ya esa cuestión: В то же самое время, ряд учреждений уже работает с этой проблемой:
Estas exigen cooperación entre los gobiernos y las instituciones internacionales. Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
Algún día, se combinarán esas dos instituciones en un país. Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Con nuestros esfuerzos podemos crear las instituciones de esta sociedad global; Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями.
Antiguas instituciones, particularmente la Cámara de los Lores, han sido "modernizadas". Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были "модернизированы".
Ha dejado prácticamente sin poder a las demás instituciones del Estado. Он ослабил другие государственные учреждения, сосредоточив власть в своих руках.
Una segunda similitud es que ambas instituciones enfrentan profundas crisis existenciales. Второе сходство заключается в том, что оба данных учреждения столкнулись с глубокими кризисами своего дальнейшего существования.
La estabilidad macroeconómica puede lograrse utilizando una variedad de instituciones fiscales. Макроэкономическая стабильность может быть достигнута под управлением различных финансовых учреждений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !