Beispiele für die Verwendung von "la mía" im Spanischen

<>
Esta no es la mía. Это не моя.
la mía estaba en 146. Моё давление было 146.
Esta casa es la mía. Этот дом мой.
La mía fue Durga, Durga, la valiente. Моим образом стала Дурга, Бесстрашная Дурга.
La tuya es más grande que la mía. Твоя больше моей.
La vuestra es más grande que la mía. Ваша больше моей.
Tu secuencia y la mía son levemente diferentes. Ваша и моя последовательности немного различаются.
Su casa es tres veces más grande que la mía. Его дом в три раза больше моего.
La camisa de Juan es tan elegante como la mía. Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя.
Seguro que mi madre fue la más importante en la mía. Моя мать безусловна была самым важным человеком в моей жизни.
Siempre había algo reconfortante con una voz que no era la mía. Было что-то успокаивающее в голосе, который не был моим собственным.
Pensando que si le daba su propio hijo, dejaría la mía en paz. решив, что если рожу ему его собственного ребенка, он оставит моих в покое.
Su sabiduría colectiva es muy superior a la mía, lo reconozco ante ellos abiertamente. Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними.
También escribí sobre el encubrimiento por parte de Yale de muchas situaciones como la mía. Я также написала о сокрытии Йельским университетом множества ситуаций, подобных моей.
La mayoría de los astrónomos tiene una estrella favorita, la mía es una estrella que está etiquetada ahí, SO-2. Большинство астрономов имеют любимую звезду, и сегодня моя звезда та, что названа SO-2.
¿O tomaremos medidas y aprenderemos del recurso propio de activistas radicales que surgieron de la desesperación en comunidades como la mía? Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему?
Del mismo modo que quien enciende su vela con la llama de la mía recibe luz sin dejarme en la oscuridad. Ибо тот, кто зажигает свечу от моей свечи, принимает свет, но не оставляет меня в темноте."
Y aquí estoy yo para decir que las mujeres iraníes han encontrado una nueva vocera, y que su voz me sirve para encontrar la mía. Я здесь, чтобы сказать о том, что голоса женщин Ирана теперь звучат по-новому, и их голоса придают силы моему собственному.
Estoy aquí sentado emitiendo unos gruñidos y, con suerte, construyendo una idea similar, vaga y confusa, en sus cabezas que guarda cierta analogía con la mía. Я издаю странные звуки и надеюсь, создаю такие же сложные и запутанные подобно моим идеи в вашей голове.
Es entonces cuando saco sus cartas y las leo, y el papel que tocó su mano está en la mía, y me siento conectada a él. И тогда я вынимаю письма и читаю их, и бумага, к которой прикосалась его рука, в моей руке, и я чувствую связь с ним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.