Verwendungsbeispiele von "normalmente" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Normalmente hablo con los refugiados: Я часто говорю с беженцами.
Pero esta información es normalmente secreta. Однако в большей степени это секрет.
Normalmente albergarían peces y otra vida silvestre. В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу.
Normalmente ese cargo recae en un europeo. Как правило, на этот пост назначают европейца.
Así que normalmente no te dan permiso. И, как правило, они не разрешают делать это.
La historia normalmente sería una mera curiosidad. Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство.
Normalmente usaba a los casuarios como ejemplo. Фактически, он использовал в качестве примера казуара.
No es que normalmente van a juicio. И хотя они нечасто подают иски,
Cada familia tenía una cocinera, normalmente una mamá. В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама.
Normalmente, con 79 puntos deberíamos haber sido campeones. Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона.
Normalmente los testículos producen testosterona, la hormona masculina. В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон.
Normalmente, los policías no quieren ir a las cárceles. Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
Pero los estabilizadores automáticos que normalmente intervienen no lo hicieron. Однако автоматические средства стабилизации не были использованы.
Cómo podría estarlo, si normalmente se me considera uno de ellos. Да и как я могу быть беспристрастным, если меня все время называют одним из них.
Los debates luego de un postoperatorio son normalmente una batalla campal. Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню.
No pidieron referencias, ni verificaron ninguna información como se hace normalmente. Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего.
Normalmente, se habla de agua de superficie y de agua subterránea. В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды
Esas distorsiones normalmente están precedidas por un aumento de los desequilibrios macroeconómicos. Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов.
Aún si no son plenamente efectivas, normalmente son mucho mejor que nada. Даже если они не в полной мере эффективны, они, как правило, гораздо лучше, чем ничего.
Normalmente consigues una vacuna trivalente en contra de tres posibles cepas virales. Обычная вакцина работает против 3 возможных штаммов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!