Exemples d’usage de "páginas" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y otras 100 páginas después. И еще 100 страниц спустя.
Porque estas páginas huelen a Lindz. Эти страницы пахнут Линдз,
Todo eso está en páginas Wiki. Все это находится прямо на страницах википедии.
Y escribí específicamente cuatro páginas inconexas. Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста.
Esta entrevista fue de 40 páginas. Полное интервью занимает 40 страниц.
Escribieron casi mil páginas sobre el tema. Они написали на эту тему почти тысячу страниц.
la mayoría necesita notas en las páginas. большинству из них нужны какие-нибудь ноты на странице.
58.1 millones de páginas de periódicos. 58.1 миллионов газетных страниц.
A este libro le faltan dos páginas. В этой книге не хватает двух страниц.
Son 180 páginas que hablan de agua. Это 180 страниц о воде.
La constitución tiene solo 16 páginas de largo. В Конституции всего 16 страниц.
eran como cosas que pasaban las páginas automáticamente. это, как бы автоматически переворачивающиеся страницы.
¿Le vieron pasar las páginas en la partitura? Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры?
O podemos pasar las páginas en la parte inferior. Или мы можем листать страницы внизу.
¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas? Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Muchos ciegos los usan para leer páginas de la red. Многие слепые люди пользуются ими, когда они читают Интернет-страницы.
Arranque suavemente esta página y conviértala en su marca páginas. осторожно вырежьте эту страницу и используйте ее как закладку.
La patente tenía 64 páginas de texto y 271 imágenes. Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
y esto está respaldado por un libro de 500 páginas. и это подтверждается 500 страницами этой книги -
Solo estoy mostrando las 500 páginas mas populares de Wikipedia. Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !