Usage examples of "pensemos" in Spanish with translation to Russian

<>
Pensemos en la escasez de energía. Мы думаем о нехватке энергии.
Pensemos en tu legado ético. давайте подумаем об этической стороне вопроса.
Pensemos, por ejemplo, en los sectores del ambiente o la salud pública, en los que el principio de precaución guía la toma de decisiones. Возьмем, например, охрану окружающей среды и здоровья населения, в которых принятие решений руководствуется принципом мер предосторожности.
La crisis actual no podrá superarse hasta que pensemos en términos de la soberanía europea en lugar de inquietarnos por los riesgos de la soberanía nacional. До тех пор, пока мы не начнем мыслить понятиями европейского суверенитета, а не волноваться о риске для национального суверенитета, преодолеть сегодняшний кризис не удастся.
Y es tiempo de que todos pensemos más grande. Пора нам всем думать шире.
Ahora, pensemos en las religiones organizadas. Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Pensemos en nuestra tendencia a almacenar nuestros borradores, años de tráfico de correo electrónico y miles de feas fotos digitales en nuestros discos duros, no porque hayamos decidido que vale la pena recordarlos sino porque almacenarlos es ahora la manera normal de hacer las cosas. Мы имеем тенденцию хранить наши черновики, годы переписки по электронной почте и тысячи ужасных цифровых снимков на наших жестких дисках не потому, что мы решили, что они стоят того, чтобы хранить их в памяти, а потому, что их хранение теперь является "действием по умолчанию" в нашей жизни.
Así que quizás no pensemos en ellos pero siempre están cerca. Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами.
Pensemos un poco sobre los datos. Давайте немного подумаем о данных.
Pensemos la evolución en términos de una competencia de la prole en la que alguien gana. Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части.
Pensemos en lo que realmente sucede. Давайте подумаем над тем, что в действительности происходит.
En el 2003, preguntamos no pensemos dónde están las Tierras en el espacio, sino ¿cuánto tiempo la Tierra es Tierra? А в 2003 мы решили, давайте не будем думать о том, где в космосе есть Земли, а подумаем, как долго Земля была Землёй?
Pensemos en lo que esto significa. Подумайте, что это означает.
Aunque sólo pensemos en nuestros descendientes, es de suponer que esperemos que prosperen y hagan una contribución positiva a la sociedad. Даже если какой-то индивидуум думает только о своих собственных потомках, он, по-видимому, надеется, что они будут процветать и вносить позитивный вклад в общество, в котором будут жить.
Así que pensemos en la deducción. Давайте подумаем о выводе.
No todas las especies del planeta tienen cerebro, entonces si queremos saber para qué sirven los cerebros, pensemos por qué evolucionó el nuestro. Не у всех видов на нашей планете есть мозги, поэтому если мы хотим узнать, для чего нужен мозг, давайте думать о том, почему он развился у нас.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Los gerentes y los jefes querrán que pensemos que las distracciones reales del trabajo son cosas como Facebook, Twitter, Youtube y otros sitios web. И вот, менеджеры и боссы часто заставляют нас думать, что от работы отвлекают такие вещи как Фейсбук, Твиттер, Youtube и другие вебсайты.
Pensemos en algunos otros ámbitos como ser la salud. Давайте подумаем и о других областях, например, о здоровье.
Eso es sólo válido siempre que pensemos en el precio del petróleo en dólares, ya que el dólar ha caído en relación a otras monedas importantes. Это только верно в том случае, если мы думаем о цене на нефть в долларах, поскольку доллар упал по отношению к другим основным валютам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!