Exemples d'utilisation de "pistola de soldar" en espagnol

<>
Pero de pequeño, aún recuerdo cómo mataba moscas por la casa con mi pistola de aire comprimido. Но помню, когда я был маленький, он убивал мух в доме моим игрушечным пневматическим пистолетом.
Pero intentar resolver las quejas populares arraigadas con un lenguaje florido y un ramo de subsidios es como intentar apagar un incendio forestal con una pistola de agua. Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Robó a punta de pistola. Ограбил, угрожая пистолетом.
Hay espacio para experimentar, para soldar y probar cosas. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Y Tom sabría exactamente cuánto empujar la pistola. А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет.
De modo que ese tornillo que vieron con anterioridad puede, actualmente, ser usado para soldar un hueso fracturado y para administrar fármacos al mismo tiempo, mientras el hueso se repara, por ejemplo. Так что винт, о котором вы позаботитесь заранее, на самом деле можно использовать для стягивания костей - обломков при переломе - и одновременно доставлять туда лекарство прямо в процессе сращивания кости.
Para mi lo sorprendente era que me gritaba desde su sillón que le trajera mi pistola, y yo la iba a buscar. Но что поражало меня в этом, так это то, что он обычно лежал и звал меня, чтобы я принёс ему мой пистолет - что я и делал.
En lugar de tener que programar, conectar y soldar, littleBits nos permite programar usando gestos intuitivos muy simples. Вместо программ, проводов и пайки, littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты.
Y ve nada menos que a un ladrón con una pistola en la mano. И видит грабителя с пистолетом в руке.
Y el tipo despierta y le encajan esta pistola en la nariz y le disparan esta pequeña capsula en su cerebro que más tarde usarán para matarlo, como suelen hacer los malos. Тут появляется другой парень и запихивает ему в нос пистолет, выстреливает маленькую капсулу ему в мозг, которой потом его убъет, как обычно плохие парни это делают.
La pistola que ven dispersará células. Пистолет, который вы там видите, распыляет клетки.
bueno ya era todo un número lo de matar una mosca en la casa con una pistola. да, это было порядочное дураковаляние, убивать мух пистолетом -
Si pongo una pistola en tu cabeza vivo en el barrio, inmediatamente soy significativo. Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым.
Mary sacó una pistola y le disparó a Tom. Мэри вытащила пистолет и выстрелила в Тома.
A través de algún alférez, el proveedor compra una unidad, por ejemplo una pistola TT. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
Probablemente la mayoría de estadounidenses nunca se acuerdan de que en 1848 los Estados Unidos invadieron México y obligaron a sus líderes a ceder la mitad de su territorio a punta de pistola. Большинство американцев никогда не задумывались о том, что в 1848 году Соединенные Штаты вторглись в Мексику и под дулом винтовок вынудили ее лидеров отказаться от половины своей территории.
Según Dmitri Kislov de la ONG "El derecho a las armas", una pistola Makarov se puede adquirir por 100-300 dólares. По словам Дмитрия Кислова из организации "Право на оружие", пистолет Макарова можно приобрести за 100-300 долларов.
"Es suficiente tener una cierta cantidad de dinero", escriben en el titulo del aviso publicitario "Comprar una pistola o una ametralladora". "Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат".
La invocación de la democracia por parte de Bush para justificar la invasión de Irak implicaba que la democracia se podía imponer a punta de pistola. Обращение Буша к демократии, чтобы оправдать вторжение в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом пистолета.
La pistola que no humeaba Не неоспоримое свидетельство
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !