Sentence examples of "potentemente" in Spanish
Los ordenadores potentes eran el camino a estados poderosos y corporaciones de negocios dirigidas de manera centralizada.
Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций.
La propia Ley Sherman no cambió aquella situación de la noche a la mañana, pero, una vez que el Presidente Theodore Roosevelt decidió adoptar aquella causa, pasó a ser un instrumento potente al que se podía recurrir para desbaratar los monopolios industriales y de transportes.
Сам акт Шермана не изменил ситуацию мгновенно, но, поскольку президент Теодор Рузвельт решил поддержать его, акт стал могучим инструментом, который мог использоваться для ослабления промышленных и транспортных монополий.
Tan sólo hace un año, los Estados Unidos tenían cinco grandes bancos de inversión independientes que ocupaban la cima de su potente sector financiero.
Всего год назад у США было пять главных автономных инвестиционных банков, которые стояли во главе могущественного финансового сектора.
Más aún, Tony Chukwueke, jefe del DPR, ha anunciado planes de crear una versión africana de Petronas, la compañía petrolera de propiedad del estado de Malasia, y transformar la añeja Corporación Nacional Nigeriana del Petróleo en una potente empresa petrolífera que pueda dominar el mercado en el Golfo de Guinea y otras regiones emergentes.
Более того, глава Департамента нефтяных ресурсов Тони Чаквуэке объявил о планах создания африканской версии "Petronas" - малазийской государственной нефтяной компании - и преобразования склеротичной Национальной нефтяной корпорации Нигерии в могущественную нефтедобывающую фирму, которая могла бы доминировать на рынке Гвинейского залива и других развивающихся регионов.
Las nuevas y potentes tecnologías siempre presentan enigmas.
Новые мощные технологии всегда кажутся загадочными.
Y con un telescopio más potente, podrán ver estrellas, y planetas.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
Esto significa prepararse para huracanes más potentes en intensidad y duración.
Это означает подготовку к более мощным ураганам, как по силе, так и по продолжительности.
El sonido audible más fuerte es un billón de veces más potente que eso.
Самый громкий звук, слышный вам, - в триллион раз мощнее этого.
En segundo lugar, debemos reconocer los nuevos instrumentos y tecnologías potentes de que disponemos.
Во-вторых, мы должны признать новые мощные инструменты и технологии, которые мы имеем в нашем распоряжении.
Lo que significa que podemos juntar toda esta información para crear ilusiones increíblemente potentes.
А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии.
Y cuando querían computadoras más avanzadas, más potentes las llamaban máquinas registradoras de asientos avanzadas.
А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок".
Los medicamentos llamados artemisininas son seguros y muestran una acción rápida y potente contra la malaria.
Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие.
El ímpetu exportador, por largo tiempo el más potente conductor del crecimiento chino, ahora presenta considerables inconvenientes.
Являясь долгое время самым мощным двигателем китайского роста, в настоящее время в экспортно-ориентированном импульсе наблюдается значительный спад.
Esta retórica resuena de manera potente en los ex satélites soviéticos, que sólo hace poco recobraron su soberanía.
Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах - бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет.
Ese proceso no se produce en un vacío histórico, carente de influencia de potentes factores sociales y políticos.
Этот процесс не может идти в историческом вакууме, лишенный влияния мощных социальных и политических факторов.
Las mayores temperaturas de la superficie marina se traducen en tormentas más potentes en los océanos del mundo.
Более высокая температура воды приводит к образованию над океанами более мощных ураганов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert