Beispiele für die Verwendung von "preguntaba" im Spanischen

<>
y la gente me preguntaba: и меня спрашивали:
Y me preguntaba, ¿por qué? И я спросила себя, почему?
La gente venía y nos preguntaba: И люди подходили и спрашивали нас:
La gente venía a vernos y preguntaba: К нам подходят люди и спрашивают:
Tom se preguntaba por qué todos lo miraban fijamente. Том спрашивал себя, почему все пристально смотрели на него?
Años atrás, nunca preguntaba yo por las residencias de vacaciones. Раньше я никогда не спрашивал о домах для отдыха.
Y así invité a unos amigos a cenar, y les preguntaba. И вот, когда у меня на ужине были друзья, я спросил -
"A lo largo de los años en el negocio, yo siempre preguntaba: "В течение всего времени в бизнесе я постоянно спрашивал:
Y en estos días la gente me preguntaba mucho qué se siente. Сейчас многие меня часто спрашивают, что я чувствовал в тот момент.
preguntaba Mary Douglas en un ensayo sobre la pobreza escrito hace 35 años. Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности, написанном 35 лет назад.
preguntaba un exprisionero político a un grupo de víctimas de la tortura mientras discutían la idea de enjuiciar al exdictador exilado del país Hissène Habré. - спрашивал бывший политический заключенный, когда группа жертв пыток обсуждала идею возбуждения уголовного дела против изгнанного экс-диктатора страны Хиссена Хабре.
El grupo de defensa de los derechos humanos Human Rights Watch escribió una carta abierta al nuevo Presidente en la que le preguntaba si se proponía hacer algo en relación con los millares de mexicanos desaparecidos. Информационно-пропагандистская группа Human Rights Watch написала открытое письмо новому президенту, спрашивая, что он намерен делать с тысячами пропавших без вести мексиканцев.
"Henry, ¿cuál es tu pregunta?" "Что ты хочешь спросить, Генри?"
Intentaba hacerle preguntas acerca de sus intereses. Я пытался его побольше расспросить о нем самом.
Pregunten, exijan pruebas, exijan evidencia. Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
Los investigadores de Harvard se preguntan: Ученые из Гарварда вопрошают:
"Bien, Es una pregunta interesante. "Забавно, что ты спросила".
Y después pensé que, de todos modos, un día iba a tener que hacerle preguntas. И позже, я пообещала себе, что однажды расспрошу его.
y me pregunto, ¿podemos desde la izquierda esperar a construir esta ecología de la libertad, ahora, en un mundo en el que conocemos las influencias extraordinariamente poderosas que hay en contra en que incluso íconos de la izquierda como este entretienen y promueven proyectos de ley que prohibirían efectivamente el requisito de acceso abierto a la investigación financiada con fondos del gobierno? мне интересно, можем ли мы на левом крыле политики пытаться построить систему свободы, сейчас, в мире, где мы знаем, насколько сильно влияние против, когда даже такие герои как этот придумывают и проталкивают законопроекты, которые могут отменить требование открытого доступа к исследованиям, финансируемым государством?
Decir que me da curiosidad es decir que cuestiono, que pregunto. Сказать "мне удивительно" - это значит сказать "я вопрошаю, я исследую".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.