Usage examples of "presupuestarios" in Spanish with translation to Russian

<>
El resultado es un aumento temporal de los déficit presupuestarios; Результатом является временное увеличение бюджетных дефицитов;
No se debe a que "los comités presupuestarios estén demasiado ocupados. Дело не в том, что "бюджетные комитеты очень заняты.
Así es que parece que los déficits presupuestarios masivos llegaron para quedarse. Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться.
caída de la producción, amento del desempleo, grandes déficits presupuestarios, inflación y devaluación. падение производства, рост безработицы, большой бюджетный дефицит, инфляция и девальвация.
Cuando Bush asumió el cargo, era posible prever un futuro de excedentes presupuestarios prácticamente ininterrumpidos. Когда Буш пришел к власти, в стране имелись перспективы для бюджетного профицита на обозримое будущее.
Los crecientes déficits presupuestarios envenenarán la política interna estadounidense y llevarán a un estancamiento presupuestal. Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору.
Recientemente achacó los problemas presupuestarios de Francia a la jornada laboral de 35 horas semanales. Недавно он возложил вину за бюджетные проблемы Франции на 35 часовую рабочую неделю.
Pero la diferencia en el tratamiento a los países candidatos actuales no sólo refleja problemas presupuestarios. Однако различие в отношении к сегодняшним кандидатам на вступление выражается не только в бюджетных проблемах.
En cambio, durante cuatro años afirmó que los déficit presupuestarios no eran motivo de grave preocupación. Вместо этого четыре года члены команды делали вид, будто бюджетный дефицит не имеет особого значения.
No es de sorprender que el resultado fuera una serie de vastos déficits presupuestarios que tomó años reparar. В результате (и в этом нет ничего удивительного) последовала серия огромных бюджетных дефицитов, на устранение которых потребовались многие годы.
Invirtieron, y todavía los hacen, sus superávits presupuestarios en todo el mundo, en bonos de gobiernos y empresas estatales. Они вкладывали и продолжают вкладывать свои бюджетные излишки в государственные облигации и предприятия во всем мире.
De hecho, los déficits presupuestarios actuales reflejan problemas de largo plazo que no son los que contempla la teoría keynesiana. Фактически, в сегодняшнем бюджетном дефиците находят отражение долгосрочные проблемы, отличные от тех, которые предполагает кейнсианская теория.
sin los recortes presupuestarios Gran Bretaña habría llegado a estar como España -o tal vez incluso como Portugal o Grecia. без сокращения бюджетных расходов ситуация в Британии была бы такой же, как в Испании или даже в Португалии или Греции.
Esto fue recibido con alivio por la administración Bush, que afirma haber aportado todo lo que permiten sus "procesos presupuestarios". Это заявление было с облегчением встречено администрацией Буша, которая утверждает, что выделяет столько помощи, сколько ей позволяют "бюджетные процессы".
Desafortunadamente, el sistema europeo de sustento financiero oficial directo hoy es víctima del lento crecimiento económico y los déficits presupuestarios de Europa. К сожалению, европейская система прямого государственного финансирования стала жертвой медленного экономического роста Европы и бюджетных дефицитов.
Lamentablemente, demasiados debates se han centrado en lo que pueden hacer los gobiernos para estimular la demanda mediante déficits presupuestarios y política monetaria. К сожалению, слишком много дискуссий было посвящено тому, что могут сделать правительства для стимулирования спроса за счет бюджетного дефицита и денежной политики.
Algunos piensan que las políticas fiscales, desde la estructura de los impuestos hasta el bienestar social y los balances presupuestarios, también deberían armonizarse. Некоторые полагают, что фискальная политика, начиная от структуры налогообложения до социального обеспечения и бюджетного баланса, должна быть гармонизирована.
Esto cambió con la Administración Reagan, cuando los republicanos conservadores favorecieron las rebajas de impuestos, incluso a costa del surgimiento de grandes déficits presupuestarios. Эта позиция изменилась с приходом к власти администрации Рейгана, когда консервативные республиканцы выступили за снижение налогов даже ценой большого бюджетного дефицита.
La explosión de una burbuja condujo a un estímulo keynesiano masivo que evitó una recesión mucho más profunda, pero también impulsó déficits presupuestarios importantes. Лопнувший "мыльный пузырь" привел к массивному кейнсианскому стимулированию экономики, что позволило предотвратить гораздо бoльший экономический спад, но что также вызвало существенное увеличение бюджетного дефицита.
Puede que pronto se caldee ese debate de nuevo, ahora que los EE.UU, afrontan problemas presupuestarios no menos graves que los de Europa. Эти споры скоро могут вспыхнуть снова, ведь сейчас США не менее чем Европа сталкиваются с тяжелыми бюджетными проблемами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!