Exemples d’usage de "regionales" en espagnol avec traduction en russe

<>
Los conflictos regionales causan ira y resentimiento. Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
La población de Arabia Saudita se divide en grupos regionales, tribales y sectarios. Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
Los gerentes regionales se están poniendo nerviosos. Региональные менеджеры начинают нервничать.
o descaradamente creadas para su propia conveniencia, como la reforma administrativa, en la que de alguna manera se las arregló para abolir sólo los departamentos y administraciones regionales controlados por los socialistas de la oposición. или открыто своекорыстными, как в случае с административной реформой, которая каким-то образом смогла отменить только те департаменты или областные администрации, которые подконтрольны оппозиционным социалистам.
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes: Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Deben participar todos los actores regionales y locales. Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
Los mecanismos regionales de consulta siguen siendo deficientes. Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
Entonces volvamos a sistemas de alimentos urbanos y regionales. Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Sus presupuestos militares se están expandiendo y existen rivalidades regionales. Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Ese cálculo también lo está aplicando a sus rivales regionales. Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
En el área comercial, esto implica acuerdos regionales y bilaterales. В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения.
La corrupción rampante ha desacreditado a los gobernadores regionales como contrapeso. Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес.
Además, tendrían de su lado prácticamente a todos los actores regionales. На их стороне также будут практически все региональные заинтересованные стороны.
Ya se ha avanzado mucho para restablecer y mejorar las relaciones regionales. Большая работа уже была проведена для того, чтобы восстановить и улучшить региональные отношения.
Si se les ignora, los intereses regionales pueden volver a generar caos. Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Además, recientemente Chávez ha sufrido varios reveses regionales, y todos tienen repercusiones internas. Кроме того, недавно Чавес пострадал от нескольких региональных неудач, и все из них имеют внутренние последствия.
Sin embargo, esa estrategia hace caso omiso de las realidades regionales y palestinas. Но такая стратегия игнорирует палестинцев и региональные реалии.
Japón también debería ser participante de pleno derecho en los acuerdos regionales asiáticos. Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
Las asociaciones regionales se han creado en base a una variedad de premisas: Региональные союзы создаются по разным причинам:
La efectividad de las instituciones y el papel de las potencias regionales están vinculados. Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !