Usage examples of "sótano" in Spanish with translation to Russian

<>
Tom está en el sótano. Том в подвале.
Incendio en un sótano en Tempelhof Пожар в подвале в Темпельхофе
La noche del domingo se quemó una caja un sótano en una casa de Tempelhof. Пожар произошел в понедельник вечером в части подвала одного из домов в Темпельхофе.
Escucho cosas como una habitación extra en la casa, el sótano, la cafetería, la biblioteca. Или в какой-то дополнительной комнате в доме, в подвале, в кофейне, в библиотеке.
Pusimos esto en el sótano, nos tomamos muy en serio la comida, experimentamos en serio. Мы установили её в подвале и всерьёз занялись приготовлением, начиная с серьёзных экспериментов.
Mientras que Israel conserva sus bombas en el sótano, tiene una larga historia de intervenciones para detener a sus adversarios. Хотя Израиль и прячет свою бомбу в подвале, у него большой опыт по остановке своих врагов.
Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib. Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
En parte hicieron esto porque en vez de construir una fábrica nueva y lujosa usaron el sótano de uno de sus hospitales. Частично, это стало возможно благодаря тому, что вместо строительства новой красивой фабрики, они использовали подвал одного из своих госпиталей.
Comenzamos siendo sólo tres personas trabajando en un sótano en MIT, todavía estudiando postgrado y ahora somos 24 que trabajamos en una planta industrial cerca a Boston. С трёх человек, работавших в подвале Массачусетского Технологического Института, когда мы ещё учились в аспирантуре, мы разрослись до примерно двух десятков человек, работающих на производственной площадке под Бостоном.
Estos son fotogramas de películas que fueron conservadas por alguien quien debía destruirlas, pero no lo hizo, y las guardó en su sótano durante los últimos 40 años. Это кадры из киноплёнки, которая была сохранена кем-то, кто должен был уничтожить её, но не сделал этого, а хранил её в своём подвале последние 40 лет.
Su padre solía bajar al sótano y golpear con sus dedos los toneles de vino para saber cuánto vino quedaba en ellos y si debía hacer un nuevo pedido. Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
"A menudo tenía que encontrar material que fuera bueno, barato y también gustara a la oficina de protección de monumentos", afirma Krischanitz y advierte de un suelo áspero en el sótano. "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале.
Él va al sótano, para comprobar los cables, y luego va subiendo poco a poco por el edificio, apartamento por apartamento, comprueba cada televisión, comprueba cada conexión, esperando averiguar cuál es el problema. Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело.
Al abandonar la ambigüedad y sacar su propia bomba del "sótano", Israel podría afirmar su disuasión nuclear de manera más convincente y, más importante aún, profundizar un debate serio sobre la urgencia de una zona libre de armas nucleares en Oriente Medio. Отказываясь от двусмысленности и доставая из "подвала" свою собственную бомбу, Израиль мог бы более убедительно утвердить свою способность ядерного сдерживания и, что более важно, способствовать серьезному обсуждению необходимости создания безъядерной зоны на Ближнем Востоке.
Quiero ver estanques con peces en los estacionamientos y sótanos. Я хочу видеть рыбные пруды на парковках и в подвалах.
Los combatientes se entrenan junto a escuelas y los cohetes están almacenados en los sótanos de edificios de pisos. Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Por lo general son proveedores de hardware en cuartos traseros o en sótanos, pero deben ser ascendidos a estrategas de software. Обычно они занимаются комплектующими в подвале или лаборатории, а их нужно сделать стратегами программного обеспечения.
Pero como no podemos poner 50 baterías en nuestros sótanos para almacenar energía, visitamos un grupo de la Universidad de Texas en Dallas, y les dimos este diagrama. Зная, что мы не собираемся ставить 50 таких штук в подвал для сохранения энергии, мы обратились к группе в Университете штата Техас в Далласе, и дали им вот эту диаграмму.
Otra opción sería la de sacar del todo del sótano el arsenal nuclear del país. Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
Eso es significativamente diferente de los videos anteriores que vimos porque aquí el remix no es sólo sobre un individuo que hace algo solo en su sótano; Здесь есть важные отличия от тех видео, которые мы видели ранее потому что здесь ремикс - это не только продукт отдельного индивида, у себя дома;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!