Usage examples of "satisfechos" in Spanish with translation to Russian

<>
Y luego piensas en lo amoroso que son los seres cuando están felices, cuando están satisfechos. А потом вы думаете, как прекрасны существа, когда они счастливы, когда они удовлетворены.
De modo que la pregunta no es si Europa existe, sino si estamos satisfechos con la manera en que funciona. Поэтому вопрос заключается не в том, существует ли Европа, а в том, удовлетворены ли мы тем, как она функционирует.
mantener satisfechos a los inversionistas locales y extranjeros. благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
El segundo efecto es que aun cuando logremos rebasar la parálisis y elegir, acabamos menos satisfechos con el resultado de la elección de lo que estaríamos si hubiésemos tenido menor opciones para elegir. Второй эффект состоит в том, что даже если нам удастся преодолеть паралич и сделать выбор, мы в результате оказываемся менее удовлетворены результатами сделанного нами выбора, чем если бы мы имели меньше вариантов для него
un típico cadáver seco, succionando, el cadáver de la araña roja, y junto a ella dos individuos satisfechos, dos ácaros predadores, una madre a la izquierda y una ninfa joven a la derecha. типичный труп - сморщенный, высосанный труп паутинного клеща, и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны.
Satisfechos con su éxito, los argentinos comenzaron a tratar de convencer a otros países de que adoptaran consejos monetarios. Удовлетворенная собственным успехом, Аргентина начала склонять другие страны к установлению валютных потолков.
La mayoría de los japoneses, sobre todo de la generación de mayor edad, están satisfechos con el tipo de sociedad que han creado. Большинство японцев, в основном представители старого поколения, удовлетворены тем типом общества, которое они построили.
preparar a cada uno de estos chicos para la vida, educarlos y también enseñarles a vivir pacíficamente, satisfechos en este mundo conflictivo, caótico y globalizado. дать этим детям путевку в жизнь, подготовить их к жизни, научить учиться, но так же научить жить в согласии, быть довольными судьбой в этом полном противоречий хаотичном глобализированном мире.
Los partidarios de Walmart comentan satisfechos que la protesta tuvo lugar tan sólo en nueve estados y que no causó ninguna pérdida a la corporación. Сторонники Walmart довольно отмечают, что акции протеста произошли всего в девяти штатах и не нанесли корпорации ни малейщего ущерба.
¿Está satisfecho con el resultado? Ты удовлетворен результатом?
Él está bastante satisfecho con el resultado. Он полностью удовлетворён результатом.
¿Estás satisfecho con tu nuevo trabajo? Ты доволен своей новой работой?
A consecuencia de ello, las medidas heterodoxas deben satisfacer cinco condiciones. В результате, нестандартные меры должны соответствовать пяти условиям.
En términos estratégicos, China no es una potencia revisionista, sino más bien, una potencia "satisfecha" del estatus quo. В стратегическом отношении Китай является не ревизионистской, а "удовлетворенной" державой, сохраняющей статус-кво.
Con la excepción de la situación del Tíbet, China es un imperio con un status quo satisfecho y confiado. Китай, за исключением Тибета, является удовлетворенной и уверенной империей статус-кво.
¿Estás satisfecho con mi explicación? Ты удовлетворён моим объяснением?
y la gente está razonablemente satisfecha con sus planes, relaciones y contratos. и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами.
Y la gente fue feliz, estaba satisfecha. И люди были счастливы, они были довольны.
Y otros proyectos que consistieron realmente en una transformación, en satisfacer la necesidad humana. И другие проекты были связаны с трансформацией, чтобы соответствовать человеческим нуждам.
El secreto de la vida es no conseguir lo que quieres, sino que al conseguir algo, con ello estés satisfecho. Секрет жизни не в том, чтобы достигать того, чего хочешь, а в том, чтобы достигнув чего-то, удовлетвориться этим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!