Beispiele für die Verwendung von "seguro" im Spanischen

<>
¿Es seguro hacer auto-stop? Безопасно заниматься автостопом?
¿Quien va a estar seguro? Как можно быть уверенным в нём?
Un seguro contra los seguros Страхование от страхования
¿Qué sientes si estás seguro? Что вы чувствуете, когда вы уверены?
Deben maniobrar el barco europeo y conducirlo a puerto seguro en esta tormenta. Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма.
Quiero seguro a todo riesgo. Я хочу полную страховку.
Y seguro que parecen tontos. И, конечно, они выглядят глупо.
Además de funcionar como un seguro, funcionan como una licencia para matar. В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Método bastante seguro de éxito. верный путь к успеху.
Encima de todo, es casi seguro que estalle el problema de los desequilibrios globales de cuenta corriente. Поверх всего этого лежит практически несомненное развитие мировых балансовых расхождений текущих счетов.
Se necesita un espacio seguro. Вам нужно безопасное пространство.
Ahora, no estoy tan seguro. Теперь я уже не так сильно в этом уверен.
¿Qué ocurrió con el seguro salarial? Что же случилось со страхованием заработной платы?
Si no estás seguro de que el techo va a aguantar, no vas a escuchar a ningún conferencista. Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
un único supervisor, una autoridad resolutoria común y un sistema creíble de seguro de depósitos. единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов.
¿El precio incluye el seguro? Цена включает страховку?
Por supuesto, no puedo estar seguro. Конечно, я не могу быть абсолютно уверен.
Esos migrantes no tienen trabajo seguro, vivienda a largo plazo ni atención a la salud. Эти мигранты существуют, не имея никаких гарантий трудоустройства, никакого постоянного жилья и никакой возможности воспользоваться услугами медицины;
Se trata del medio más seguro de proteger y promover la democracia. Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
Es muy seguro en realidad. Это достаточно безопасно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.