Beispiele für die Verwendung von "sentimientos" im Spanischen mit Übersetzung "чувство"

<>
¿En un represor de sentimientos? В угнетателя чувств?
Realmente me sorprendían esos sentimientos. Эти чувства меня поразили.
Estos sentimientos me hacen mejor. Эти чувства делают меня лучше.
Abundan los buenos sentimientos mutuos. Хорошие чувства в изобилии.
estos sentimientos se han perdido. эти чувства пропали без вести.
Ella no muestra sus verdaderos sentimientos. Она не показывает своих настоящих чувств.
"Unidad resultante de sentimientos y simpatías". "единство, проистекающее из чувств и симпатий".
Él no muestra sus verdaderos sentimientos. Он не показывает своих настоящих чувств.
Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos. Мы думаем, что эмоции - это просто чувства.
¿Cómo podemos tomar esos sentimientos de los juegos. Как же нам повзаимствовать эти чувства из игр
Sé que tus sentimientos por ella no han cambiado. Я знаю, что твои чувства к ней не изменились.
Cuando analizamos cómo los sentimientos varían con los ingresos. Когда мы проследили, как чувства варьируются в зависимости от доходов,
Y los sentimientos negativos y tristes son más oscuros. А грустные, негативные чувства темного цвета.
Esta nueva política genera amplios sentimientos de malestar e impotencia. Такая новая политика вызывает чувство беспомощности.
Trata acerca de "sentimientos, impresiones, experiencias y estados de humor". Это о "чувствах, впечатлениях, переживаниях и состоянии духа".
Arregló sentimientos dañados que podrían haber escalado a hostilidad permanente. Он сглаживал чувство обиды, которое могло перерасти в постоянную вражду.
Y, sin embargo, tampoco los alemanes pueden reprimir esos sentimientos. Тем не менее, немцы тоже не в состоянии подавить подобные чувства.
Murmullos hace que todos los sentimientos vuelen hacia el techo. Шумы - это причины всех чувств, что долетели до потолка.
Hemos encontrado otra manera de expresar los sentimientos y los sueños. Мы нашли новый способ выражать чувства и мечты.
Por eso comprendo, Por eso tengo sentimientos encontrados sobre el veredicto. Поэтому мне понятно, откуда у меня смешанные чувства по поводу вынесенного вердикта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.