Verwendungsbeispiele von "tasa de desempleo" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El sistema laboral subyace a la galopante tasa de desempleo de España. Именно действующая система способствует росту уровня безработицы.
mientras más altos son los precios de las acciones, menor es la tasa de desempleo. чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы.
En efecto, en las economías avanzadas, la tasa de desempleo será superior al 10% en 2010. В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
la elevada tasa de desempleo del país, que se sitúa entre el 9% y el 10%. высокий уровень безработицы в США, который колеблется между 9 и 10%.
Por el contrario, la tasa de desempleo de Estados Unidos casi se duplicó y hoy ronda el 10%. Для сравнения, уровень безработицы в США почти удвоился и сегодня приближается к 10%.
Esta vez, la tasa de desempleo y la deuda gubernamental y de los hogares son mucho más elevadas. В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше.
La economía sufrió una enorme contracción del 18% y la tasa de desempleo alcanzó un máximo superior al 22%. Экономика сократилась на ошеломляющие 18%, а уровень безработицы достиг своего максимума, превысив 22%.
Pero la tasa de desempleo podría superar el 9% -y posiblemente incluso más del 10%- cuando empiece a actuar. Но если бы ФРС начала действовать, уровень безработицы вырос бы свыше 9%, а возможно и более 10%.
La tasa de desempleo de Brasil, por ejemplo, está en un nivel bajo como no se había visto en décadas. Например, уровень безработицы в Бразилии находится на рекордно низком уровне за последние десятилетия.
Otro indicio de que Japón utilizó plenamente su potencial es que la tasa de desempleo fue constante en la última década. Еще одним свидетельством того, что Япония в полной мере использовала свой потенциал, является то, что в течение последнего десятилетия уровень безработицы был постоянным.
Estados Unidos necesita crear al menos 150.000 empleos por mes de manera constante solo para estabilizar la tasa de desempleo. США необходимо создавать, по меньшей мере, 150 тысяч рабочих мест в месяц на постоянной основе, чтобы только стабилизировать уровень безработицы.
Consideremos el caso de España, que tiene una tasa de desempleo del 20% -y más del 40% entre la gente joven-. Возьмите Испанию, у которой уровень безработицы 20% - и более 40% среди молодых людей.
Es evidente que no ha logrado bajar la tasa de desempleo y que no tiene intenciones de poner fin a la corrupción. Совершенно очевидно, что он не снизил уровень безработицы и даже не стремится покончить с коррупцией.
La tasa de desempleo alcanzó el 12,4% en el cuarto trimestre, frente al 8,9% en el mismo periodo de 2010. В четвертом квартале уровень безработицы достиг 12,4%, по сравнению с 8,9% за тот же период в 2010 году.
Si existe una exception française, es que en los últimos 30 años la tasa de desempleo nunca cayó por debajo del 8,5%. Если и существует французская уникальность, так она заключается в том, что на протяжении последних 30 лет уровень безработицы не опускался ниже 8.5%.
La relación entre la tasa de desempleo y la tasa de oferta de trabajo es coherente con los patrones registrados en recuperaciones anteriores. Взаимосвязь между уровнем безработицы и уровнем вакансий соответствует примерам во время предыдущих восстановлений.
Si un gobierno intenta llevar la tasa de desempleo a niveles muy bajos, la inflación va a aumentar y también aumentarán las expectativas inflacionarias. Если правительство какой-либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции.
El déficit interno y externo de Estados Unidos siguen siendo importantes, y la tasa de desempleo del país es alta y está en aumento. Внутренний и внешний дефицит Америки остается огромным, и уровень безработицы в Америки не просто большой, он еще и растет.
Pues la desaparición del apartheid no ha resuelto los profundos problemas económicos del país, incluida una tasa de desempleo que supera el 25 por ciento. Так как кончина Апартеида не решила глубокие экономические проблемы страны, включая уровень безработицы, составляющий более 25%.
Algunos políticos han concluido a partir del análisis de Phelps que la tasa de desempleo no puede bajarse permanentemente sin que aumenten los niveles inflacionarios. Некоторые сделали вывод из анализа Фельпса о невозможности раз и навсегда снизить уровень безработицы, не вызвав постоянного роста инфляции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!