Ejemplos del uso de "terrores" en español

<>
Mi respuesta consiste en recordar los terrores que entrañaba la guerra fría. В качестве ответа на этот вопрос я хотел бы напомнить людям об ужасах холодной войны.
Pero los terrores de la muerte ofrecen una resistencia considerable." Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.".
La Pobreza y el Terror Нищета и Террор
una era terror absoluto, como: Одним из них был абсолютный ужас:
¿o terror, según el caso? Или страха, как иногда случается?
El discreto terror de Fidel Castro Осмотрительный Террор Фиделя Кастро
¿Es el terror la respuesta correcta? Является ли при этом ужас подходящей реакцией?
Y otros combinan ambas cosas y señalan el "equilibrio del terror" durante la Guerra Fría. А третьи объединяют два этих варианта, напоминая о "равновесии страха" во время "холодной войны".
El terror es un enemigo tenebroso. Террор - призрачный враг.
Pude verlo en sus ojos, era terror. Я видел её глаза, В них был ужас.
Otras observaciones son acerca de una vieja Europa desapareciendo, y acerca de nuevos tipos de terror. Другие замечания касаются старой Европы, которая разваливается, и о новых видах страха.
El terror en la puerta contigua Террор по соседству
Y el propio sentimiento de terror es global. Ощущение ужаса стало глобальным.
El éxito del "equilibrio del terror" presuponía una mezcla de confrontación y diálogo entre dos "actores racionales". Успех "равновесия страха" предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя "рациональными игроками".
La mismísima palabra "terror" es global. Само слово "террор" стало глобальным.
Hay una película de terror allí en algún lado. Что-то в этом есть от фильма ужасов.
Esta simple idea, según creo, provoca terror en muchas personas, o enojo, o ansiedad de alguno tipo. Теперь именно эта идея, я думаю, вселяет страх во многих людей, или злость, или тревогу того или иного рода.
Osama bin Laden, poeta del terror Осама бен Ладен - поэт террора
El reinado de terror de Saddam Hussein está por acabar. Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
Se trata de superar el terror que sentimos cuando estamos amenazados por nuestros enemigos y comenzar a apreciar al prójimo. Вот что происходит, когда, находясь под прямой угрозой, мы преодолеваем чувство страха к врагу и начинаем воспринимать в нём человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.