Beispiele für die Verwendung von "toda" im Spanischen

<>
Mensaje a toda la Nación. Сообщение на всю страну.
Muchas de las comunidades de aguas profundas tienen una distribución genética que abarca toda la cuenca oceánica. У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
amenazas para toda la Humanidad. Мы должны видеть в экологических проблемах и проблеме недостатка энергоресурсов то, что они из себя на самом деле представляют, - угрозу всему человечеству.
Si les diera toda esta información directamente, verían un tipo de identidad muy diferente al que revisarían y examinarían parte por parte. И если я прямо даю вам эту информацию, суть в этом совсем иная, нежели если бы вы сами её собирали.
aprendiendo durante toda la vida. учиться на протяжении всей жизни.
la victoria estaba a la vuelta de la esquina y pronto el mundo lo reconocería, a pesar de toda la propaganda anti-Bush. победа находится совсем рядом, и вскоре мир, несмотря на антибушевскую пропаганду, должен будет это признать.
Toda la preparación es preparación. Вся подготовка - это всего лишь подготовка.
Y es fascinante pensar que estando tan cerca de Miami, a dos horas de Miami, hay toda una civilización de personas que oran día a día por nuestro bienestar. И вы только подумайте, это совсем рядом с Майами, в двух часах от Майами, существует целая человеческая цивилизация, молящаяся каждый день за ваше благополучие.
Vino con toda su gente. И он привлек к исследованиям всю свою команду.
Se extiende toda la garra. Весь орган расправляется.
¿Conocés a toda esta gente? Ты знаешь всех этих людей?
Pertenecen a toda la población. Они принадлежат всему населению.
Entonces trabajaban toda la noche. То есть они работали всю ночь.
Toda su cabeza estaba hinchada; Вся голова у нее распухла;
Tan bueno toda la semana. Всю неделю - сама любезность.
Toda la orquesta está tocando. Весь оркестр занят игрой.
Está en toda la Web. Это происходит по всему Интернету.
El bebé lloró toda la noche. Ребенок плакал всю ночь.
No uses toda el agua caliente. Не трать всю горячую воду.
Ha sido coleccionista toda su vida. Он был коллекционером всю свою жизнь,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.